Subject: unterlagerte tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Это заголовок из технического задания на систему регулирования кондиционирования воздуха и вентиляции. Заранее спасибо |
может, вспомогательные устройства регулирования? |
По-моему, речь идёт не об устройствах, а о регулировках. |
Вам виднее или так: вспомогательные регулирующие устройства |
типа имеющиеся,заданные параметры(заводские установки)? |
ИМХО: имеется в виду подчиненное регулирование unterlagerte Regelschleife подчинённый контур регулирования |
You need to be logged in to post in the forum |