DictionaryForumContacts

 Kriste

link 4.12.2007 5:12 
Subject: Koronagenerator
Пожалуйста, помогите перевести.

Koronagenerator

Слово встречается в следующем контексте:
Im Koronagenerator wird der Eingangsstrom (Drehstrom bzw. Wechselstrom) zum Gleichstrom-Zwischenkreis gleichgerichtet

Заранее спасибо

 Sler

link 4.12.2007 6:16 
Генератор короны

 Barn

link 4.12.2007 6:21 
Скорее, генератор коронного разряда

 Kriste

link 4.12.2007 6:35 
Спасибо,

очень помогли :)))

генератор коронного разряда больше подходит к контексту моего текста.

 mumin*

link 4.12.2007 7:43 
вообще-то оба правы:)
корона, она же коронный разряд

 Valkyrija

link 4.12.2007 7:44 
По-моему тоже генератор коронного разряда.

 Kriste

link 4.12.2007 7:52 
Дело в том, что я перевожу на литовский
и нашла очень точный перевод для коронный разряд.
Только позже выяснила, что это то самое :).

 mumin*

link 4.12.2007 7:53 
в письменной речи - 50:50
в устной - никто ни в жисть не скажет "коронный разряд". только "корона"

 Kriste

link 4.12.2007 8:00 
Но я не нахожу, как перевести "корона".
Здесь мне нужна консультация специалиста :)

 mumin*

link 4.12.2007 8:07 
как именно говорят литовские электрофизики - не в курсе. я имела в виду наши реалии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo