Subject: muessen/sollen, wissen/kennen. ling. Объясните мне пожалуйста разницу между muessen und sollen, wissen und kennen.Спасибо! |
Глаголы wissen & kennen ich weiß wir wissen du weißt ihr wißt er weiß sie wissen Употребляется в значении “знать” только с дополнениями, выраженными указательными местоимениями es, das, неопределенно-количественными alles, viel, nichts и т.п.: Ich weiß es. Du weißt das nicht. Er weiß ja alles! Wir wissen nichts. C существительными и личными местоимениями Wir kennen diesen Text. Ich kenne ihn. |
Модальные глаголы Их в немецком языке шесть:wollen 1. хотеть Иногда употребляются самостоятельно, без опоры на другой глагол: Können Sie Deutsch? - Вы можете говорить по-немецки? В инфинитиве после модальных глаголов частица zu не ставится: Ich kann Deutsch sprechen. Er will nach Berlin fahren. Wir sollen den Text lesen. Глагол mögen чаще употребляется в сослагательной форме: Ich möchte Deutsch sprechen. - Я хотел бы говорить по-немецки. При отрицательном ответе на вопросы с глаголами müssen и sollen в ответе часто используется глагол brauchen (нуждаться), требующим Akkusaativ: - Soll ich das tun? - Я должен это сделать? wollen 1. Желание: Ich will schlafen. - Я хочу спать. 2. С дополнением или наречием (без второго глагола): Wo willst du hin? - Куда ты собрался? 3. Для выражения будущего времени: Wollen wir sehen, was daraus wird. - Посмотрим, что из этого выйдет. 4. Для выражения просьбы: Wollen Sie mir bitte helfen! - Помогите мне, пожалуйста! 5. Описательный инфинитив “Давайте...!”: Wollen wir das vergessen! - Давайте забудем это! 6. С инф. I и II - сомнение в истинности слов говорящего: Er will in China gewesen sein. - Он говорит, что был в Китае. 7. В сочетании с неодушевлённым подлежащим: Es will regnen. - Собирается дождь. 8. Приказание: Wollen wir gehen! - Давай пойдём! 9. Категорическое приказание, угрозу (разг.): Willst du wohl antworten! - Сейчас же отвечай! müssen 1. Необходимость из-за внешних обстоятельств: Ich muss nach Hause. - Я должен идти (ехать, лететь, плыть…) домой. 2. Уверенное предположение (иногда с отрицанием): Er muss im Urlaub sein. - Он наверняка в отпуске. 3. Обоснованное предположение (с Infinitiv II): Sie muss sich gewundert haben. - Она, наверное (должно быть), удивилась. 4. Пожелание, предположение (в Konjunktiv II): Geld müsste man haben. - Деньги нужно иметь. 5. С прямым дополнением (без Infinitiv другого глагола): Sie muss noch zum Arzt. - Она еще должна (пойти) к врачу. 6. Другие примеры: Befehl: Er muß das tun. sollen 1. Долженствование: Sie sollen das nicht tun. - Вы не должны этого делать. 2. Приказание: Du sollst der Mutter helfen. - Ты должен помогать матери. 3. С прямым дополнением: Du hast das nicht gesollt. - Тебе не следовало так поступать. 4. Для выражения возможности, вероятности (часто в конъюнктиве): Sollte es so kommen, rufe mich. - Если это так будет, позови меня. 5. Для выражения неуверенного высказывания со ссылкой на чужих лиц: Er soll nicht in Berlin sein. - Говорят, его больше нет в Берлине. haben 1. Как самостоятельный глагол: Ich habe ein neues Buch. - У меня есть новая книга. 2. Как вспомогательный глагол для Perfekt и Plusquamperfekt: Ich habe mich sehr geärgert. - Я очень рассердился. 3.В конструкции haben + zu + Infinitiv (долженствовать, быть необходимым): Du hattest diese Regel besonders zu beachten. - Ты должен был особенно соблюдать это правило. 4. В устойчивых оборотах: er hat (et)was mit ihr - у него с ней что-то есть mögen 1. Самостоятельно в значении: “любить, чувствовать расположение к к-л., к ч-л.”: * С существительными и местоимениями: ich mag dieses Essen nicht - я не люблю этого блюда * С инфинитивом, большей частью с отрицанием: ich mag ihn nicht sehen - я не хочу его видеть 2. В Präteritum Konjunktiv выражает вежливую просьбу, желание: ich möchte Sie um dieses Buch bitten - нельзя ли попросить у вас эту книгу? 3. В значении “пусть” (с уступительным значением и значением пожелания, косвенного приказания, иногда угрозы): möge kommen, was da will - будь что будет 4. Выражает неуверенное предположение: es mag sein - может быть Perfekt модальных глаголов При наличии второго глагола всегда образуется с помощью глагола “haben” и часто переводится как конъюнктив “должен был”: Marlies hat immer die Tafel putzen müssen. ПОМНИТЬ! В придаточном предложении вспомогательный глагол никогда не стоит на последнем месте: Er behauptet, dass er hat mir helfen sollen. |
или просто берете любую интернет или необзятально интернет грамматику немецкого для начального уровня - там все стоит. |
Хм, интересный источник, ни разу не слышал об описательном инфинитиве |
А Вы уже прочитали? Мне так лениво было. ***об описательном инфинитиве*** |
tchara "Мне так лениво было." Ну, не думаю, что Вы бы нуждались в чтении справочной литературы такого уровня))) |
Что касается формального различия между kennen und wissen, см. ответ от tschara. Под "kennen" понимаются знакомство, опыт, приобретенные на протяжении длительного времени. Под "wissen" понимаются прежде всего теоретические знания, сведения. Так, например, при словах Wort, Beispiel, Lösung; Adresse, Hausnummer, Telefonnummer и др. употребляется чаще всего глагол wissen: Wissen Sie ein Beispiel? (= Können Sie ein Beispiel nennen/sagen?) Следующие примеры еще более точно поясняют разницу: Wissen Sie den Verfasser des Buches? = Wissen Sie, wie er heißt? Wissen Sie den Weg? - Ich weiß ihn zwar, aber ich kenne ihn nicht. Т. е., что касается последнего примера: я знаю/слышал, как нужно идти, но я (сам лично) еще никогда не ходил по этому пути. |
***Wissen Sie ein Beispiel*** Никогда не говорил бы так. Kennen Sie ein Beispiel для меня гораздо привычнее! ***Wissen Sie den Verfasser des Buches? = Wissen Sie, wie er heißt? Тоже более, чем сомнительно. |
***Тоже более, чем сомнительно*** Т.е. по учебникам, возможно, и правильно, у меня нет учебника под рукой, но я уверен, что практически никто не понимает "Kennen Sie den Verfasser des Buches" как "persönlich", если контекст не указывает на то, что имеется в виду именно "persönlich". |
|
link 28.11.2007 13:12 |
Я бы тоже сказала "Kennen Sie den Verfasser?" - но: "Wissen Sie, wer Verfasser dieses Buches ist?" |
Хм, нам в школе объясняли проще: знание чего-то - kennen. знание о чем-то - wissen. |
|
link 28.11.2007 14:07 |
Какая разница в значение предложения между: Soll ich das tun? |
Я бы так сформулировал разницу: soll ich das tun ожидаешь услышать в смысле "следует ли мне это сделать?", т.е. у меня есть выбор поступить так или так и как вы считаете мне следует поступить, как будет лучше?. muss ich das tun – это когда выбора нет, в смысле "придется ли мне это сделать?" (чтобы напр. добиться того-то или того-то), такова ли ситуация, что у меня нет выбора и мне придется сделать то-то и то-то. |
|
link 28.11.2007 14:31 |
Что правильно? 1. Ich kenne ein gutes Restaurant. |
Прикормили))) |
Чисто интуитивно (как носитель правила плохо знаю): Возможно и то и другое, но чаще употребляется 1), причем чисто по учебникам, наверное, 1) означает, что Вы там были сами, а 2) не обязательно подразумевает данный факт. Говорю "чисто по учебникам", т.к. на самом деле практически никто не придерживается данного правила (если оно, конечно, есть). Если человек уж рекомендует хороший ресторан, то все исходят из того, что он там был, все равно, употребляет ли он kennen или wissen. А если он там еще не был, то он и выразится по другому (типа "dort soll es ein gutes Restaurant geben", "ich habe gehört/gelesen..." и т.п.) |
Я бы сказал ich kenne ein gutes Restaurant hier in der nähe. C weiss напрашивается продолжение: ich weiß ein gutes Restaurant zu schatzen Хотя может быть в некоторых случаях (местностях?) так тоже можно сказать в смысле ich weiß wo es hier ein gutes Restaurant gibt |
***Я бы сказал ich kenne ein gutes Restaurant*** Я тоже только так говорю. Но не раз слышал и вариант с weiß (что, конечно, не показатель). |