DictionaryForumContacts

 Herk

link 28.11.2007 10:45 
Subject: Bahnabnahme tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Welche Zertifikate besitzen wir?
• ISO 9001-2002
• Druckgeräte-Richtlinie
• Lloyds-Register of Shipping
• Germanischer Lloyd
• Umweltmanagement
• Bahnabnahme
• DET NORSKE VERITAS

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 28.11.2007 11:07 
"das Zertifikat für Bahnfähigkeit wurde durch die Abnahme von einer deutschen Prüfgesellschaft erteilt"
http://www.kerex.sk/de/

 ElenaR

link 28.11.2007 13:11 
А Вам не кажется, что при наличии Druckgeräte очень похоже на "приемку полотна" (бумажного)?

 Erdferkel

link 28.11.2007 13:21 
Druckgeräte мне здесь кажется похожим на Druckgefäße. Судя по другим сертификатам, речь идет о транспортировке, например:
http://de.wikipedia.org/wiki/Det_Norske_Veritas

 ElenaR

link 28.11.2007 13:22 
Мдя, о Норске я в своей типографской теории и споткнулась.

 Коллега

link 28.11.2007 17:17 
Cертификат железнодорожной приёмки

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo