DictionaryForumContacts

 smeh

link 24.11.2007 16:49 
Subject: уточненный титульный лист construct.
Пожалуйста, помогите с переводом фразы
"Уточненный титульный лист зданий подлежащих проектированию и строительству"

Заранее большое спасибо

 Коллега

link 24.11.2007 16:53 
Как сырой вариант:
"Aktualisiertes (präzisiertes) Titelblatt mit der Liste der zu planenden und zu bauenden Gebäude"

 smeh

link 24.11.2007 17:01 
нужен точный перевод, с этим строго.
Может так -
Präzisiertes Titelliste der zu projektierenden und zu bauenden Gebäude?

 Коллега

link 24.11.2007 17:10 
Если с этим строго, то будет точно, но некрасиво, поскольку титульный лист - это всё-таки Titelblatt. К тому же Titelliste - она, т.е. "Präzisierte Titelliste". Я бы тогда написала "Рräzisiertes Titelblatt für Gebäude, die geplant und gebaut werden sollen"

 Erdferkel

link 24.11.2007 17:14 
Коллега, вспомни про титул 100 с пристроечкой - только что переводили :-)
так что я думаю, что здесь титульный лист не в смысле Deckblatt, а в смысле Gebäudeliste

 smeh

link 24.11.2007 17:20 
Титульный лист в смысле перечень.
Поскольку фраза указана не целиком, а имеет еще прилично текста , хотелось бы перевести покороче и в этом смысле удобнее вариант с ...
zu projektierenden und zu bauenden Gebäude

Подскажите, можно ли так оставить и как все-таки перевести титульный лист в смысле перечень?

 Коллега

link 24.11.2007 17:25 
Ты хочешь сказать, что это список титулов, и эта лексика везде?

 Коллега

link 24.11.2007 17:26 
Тогда в принципе, по-моему, можно "Präzisierte Titelliste der zu projektierenden und zu bauenden Gebäude"

 smeh

link 24.11.2007 17:29 
Документ назван титульным листом
На самом деле это уточненный список зданий. Сначала был докумен - Liste der Bauten und Anlagen. Потом внесли поправки и уточнения и назвали тит. листом.

 smeh

link 24.11.2007 17:32 
Спасибо большое, мне кажется, это хороший вариант -
Präzisierte Titelliste der zu projektierenden und zu bauenden Gebäude
и остальной тект удачно можно разместить

Спасибо, вообще форум- вещь незаменимая.

 Erdferkel

link 24.11.2007 17:36 
Я хочу сказать, что это список титулов, т.е. зданий и сооружений. Как и у нас в проекте было - титул 100 (насосная)
И называлось оно Gebäude 100 (Pumpenhaus)
По воспоминаниям прошедшей недели:
Revidierte/überarbeitete/Up Date-Liste der zu projektierenden und zu bauenden Gebäude

 smeh

link 24.11.2007 17:43 
Почти мой случай. Спасибо Вам за варианты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo