DictionaryForumContacts

 Veronika78

link 23.11.2007 17:46 
Subject: Kettenumlenkung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
машиностроение
Заранее спасибо

 mumin*

link 23.11.2007 17:55 
контекст "машиностроение" говорит о Kettenumlenkung ровно столько, сколько ваш ник - о ваших вкусах и предпочтениях, т.е. 0.

http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&HL=2&s=Kette
+
http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&HL=2&s=Umlenkung

= результат

 Коллега

link 23.11.2007 17:56 
Наверно, концевая (отклоняющая) звёздочка цепи ?

 Veronika78

link 23.11.2007 17:59 
mumin, если бы указанный Вами путь привел к положительному результату, я не обращалась бы за помощью на Форум. Перевод отдельных слов здесь, к сожалению, не подходит.

 mumin*

link 23.11.2007 18:05 
veronika,
если бы контекстом было не "машиностроение", а конкретный чертёж/машина/непонятная фигня с картинкой и др. подробностями, то и реакция была бы другой

 Коллега

link 23.11.2007 18:06 
mumin* - вполне справедливо - хотела сказать, что "машиностроение" - это не контекст. Дайте всё предложение или абзац

 G

link 23.11.2007 18:09 
Направляющая цепи.

 Veronika78

link 23.11.2007 18:14 
Так бы и сказали. Всё можно выразить по-разному.

Контекст: конструкция подъемного механизма для заслонки литейной печи.

Вот дословно: Klärung der Türkonstruktion (2 Zylinder an jeder Seite der Tür statt 1 Zylinder und Kettenumlenkung für das heben der Tür).

 G

link 23.11.2007 18:36 

 mumin*

link 23.11.2007 18:51 
там дверь с цилиндрами, а не подъёмники:)

 mumin*

link 23.11.2007 18:53 
т.е. подъёмник дверцы имеет место, но он пневматический, судя по всему - и без цепей

 Veronika78

link 23.11.2007 19:00 
Да, G, это как раз оно. Большое спасибо.

 G

link 23.11.2007 19:01 
Наздоровье. Просили перевод термина, а не предложения. :) Вот по предложению и видно, что этой направляющей там нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo