Subject: Oktabins transp. Как можно обозвать вот такой (одноразовый) контейнер?OKTABINS Заранее благодарен!
|
контейнер для мусора восьмиугольный:)) |
или восьмигранный... |
Но не толко для мусора! Нужно ли указывать "картонный"? |
А почему для мусора? Где это написано? Это одноразовый контейнер для сыпучих материалов. |
Поляки перевели так: "Produkt pakowany jest w ośmiokątne pojemniki tekturowe (oktabiny) z workowym wkładem PE," |
|
link 23.11.2007 12:52 |
Введите в гуголь "октабин" - и будет Вам щастье (это à с работы - поэтому +1) :-) |
o, пока у меня МТ глючил, мысль погуглить уже родилась. Кстати, лучше гуглить не октобин, а октобины:) |
вернее, октАбины, как в ссылке. МТ глючит «нипадеццки», и я вместе с ним. |
Странно. У меня щас МТ хорошо рабит. Видимо это ваш инет глючит. :) |
нет, с инетом всё нормально. МТ постоянно говорил о какой-то ошибке – а потом взял и запостил сразу два раза. Такое бывает. |
Спасибо за "октАбины"! По-польски нашел, а по-русски не догадался :( Своевременно поблагодарить не смог - отказал интернет и монитор :( |
You need to be logged in to post in the forum |