DictionaryForumContacts

 lesja

link 21.11.2007 9:21 
Subject: реклама на уличных указателях на столбах
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: реклама на уличных указателях на столбах

Заранее спасибо

 polly7

link 21.11.2007 9:28 

 YuriDDD

link 21.11.2007 9:31 
Wegeleitsystem уличные указатели

 YuriDDD

link 21.11.2007 9:33 
city light boards вывески

 YuriDDD

link 21.11.2007 9:38 
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&HL=2&s=Pillars++
для столбов
Laterne не горорят

 marcy

link 21.11.2007 9:40 
polly, Ваш вариант – это реклама не на столбах, а на тумбах.
Я бы тоже сказала
City Light Boards

 polly7

link 21.11.2007 9:44 

 marcy

link 21.11.2007 9:47 
polly,
просто плохой перевод:)
Рекламная тумба это. Господина Литфаса из Берлина. Недавно юбилей праздновали.

Или Вы не делаете разницы между столбами и тумбами?

 sascha

link 21.11.2007 11:26 
Вообще надо сказать что в ФРГ рекламу на дорожных указателях не размещают, все-таки безопасность дорожного движения, недобно как-то получается... Werbung auf Wegweiser und amtlichen Verkehrszeichen – это по-моему наш, отечественный кнов-хов:

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo