Subject: Помогите кто чем может ;) auto. Никак не могу связно перевести на русский следующее оборудование:Pumpe Rücklauf Спасибо заранее ) |
А как Вы перевели не "связно"? Что за система? Что качает Produktpumpe ? Rücklauf - обратная линия, обратный трубопровод (в системе циркуляции) Vorlauf - соответственно прямая линия, подающий трубопровод Остальные слова в любом словаре :) |
Ну, например: L2 – Насос обратного хода Компрессор обратного хода Компрессор слива топлива 8-секционный блок управления V4 Шлюзовой затвор обратного хода 8-секционный блок управления V6... Produktpumpe - по словарю - продуктовый насос (а там, почем мне знать, как оно на самом деле?) Проблема состоит в том, чтобы правильно соединить эти слова! А то меня ужасно смущает, что предполагаемые мною варианты не гуглятся... |
|
link 20.11.2007 16:27 |
Вы хоть знаете, что такое "Насос обратного хода"? |
You need to be logged in to post in the forum |