DictionaryForumContacts

 Yeti

link 19.11.2007 12:40 
Subject: на заказ
Пожалуйста, помогите перевести.

разработка программного обеспечения на заказ!вааай

Заранее спасибо

 mumin*

link 19.11.2007 12:42 
типа
kundenorientierte (Software)

 Nordstern

link 19.11.2007 12:42 
gegen Auftrag/Bestellung

 vikgog

link 19.11.2007 12:44 
Softwareentwicklung auf Bestellung

 vittoria

link 19.11.2007 12:46 
а я понимаю, что предлагаются конкретные решения конкретных вопросов клиента.
auf Kundenwunsch
или нет?
короче, контекста бы

 G

link 19.11.2007 12:52 
kundenbezogen
В смысле изготовленное на заказ (индивидуальное).

 Nordstern

link 19.11.2007 12:54 
А я тоже, как и G, поняла, что когда по индивидуальному заказу клиента. это будет уже перевод с kunden-, а так - просто на заказ, по заказу.
Мне близок поэтому вариант от vikgog.

 Nordstern

link 19.11.2007 12:55 
AUF Bestellung, конечно.

 Gaukler

link 19.11.2007 13:15 
zuweilen findet man auch: Auftragsprogrammierung

 inscius

link 19.11.2007 13:57 
Kundenspezifische Softwareentwicklung.

 Nordstern

link 19.11.2007 14:00 
Если вдруг случится так, что появится контекст, появится и истина.

 inscius

link 19.11.2007 14:07 
kundenspezifische Softwareentwicklung = Softwareentwicklung auf Kundenwunsch, т. е., Softwareentwicklung ensprechend des Wunsches/Anliegens des Kunden.

 Nordstern

link 19.11.2007 14:09 
Просто бывают стандартные заказы, а бывают еще и специальные по индивидуальным потребностям. Вот я о чем.

 inscius

link 19.11.2007 14:37 
а я о чем? разве я не о Петькиных заказах? или как понять тогда русское "разработка программного обеспечения на заказ"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL