Subject: Способ образования юридического лица Доброе утро!Не уверена правильно ли перевела "Способ образования юридического лица" Мой вариант: Gruendungsart der juristischen Person. (речь идет о определенном юридическом лице" и еще вопросик: как правильно перевести "Кредитная оценка" Заранее благодарю |
Есть еще Kreditrating. http://www.blp.de/presse/archiv/pdf/was_ist_rating.pdf Про ту ли оценку идет речь, не знаю. |
возможно еще Bonität или Kreditwürdigkeit |
Спасибо всем за участие. Очень полезная ссылка. Одно из трех терминов выберу. Мне кажется все они подходят. |
You need to be logged in to post in the forum |