Subject: „Deine Haut. Die wichtigsten 2 m2 Deines Lebens" Как получше передать на русском этот лозунг „Deine Haut. Die wichtigsten 2 m2 Deines Lebens" на выставке "Безопасность труда и охрана здоровья" - Der Kongress und die Messe „A+A 2007", die vom 18. bis 21. September 2007 in Düsseldorf stattfand,Unter dem Motto „Deine Haut. Die wichtigsten 2 m2 Deines Lebens" stand das gemeinsame Präventionsziel: Gesunde Haut - weniger Hauterkrankungen. Заранее благодарен! |
А дословно: «Твоя кожа. Важнейшие два квадратных метра в твоей жизни» :) |
А в чем затруднение? Я бы на Вы обратилась, без ненужного панибратства :-) Пристрелка: Ваша кожа - самые важные 2м2 в Вашей жизни! |
Как вариант: ... два самых главных квадратных метра в твоей и т.д. |
|
link 18.11.2007 19:16 |
а может здесь таблица умножения имеется в виду? типа основа основ важей жизни? :) |
Спасибо! Затруднений особых нет, все понятно. Больше склоняюсь к варианту sascha, и причем на "ты". Мы к работягам обращаемся, к простому народу! |
два действительно личных квадратных метра:) Это уже вариации на тему. |
Кожа. 2 м2. И важнее метров в жизни нет. :) |
You need to be logged in to post in the forum |