|
link 17.11.2007 14:55 |
Subject: Kontowortlaut Überweisungsaufträge sollen die Empfängerbank, die Kontonummer und den vollständigen Kontowortlaut des Begünstigten enthalten.это реквизиты счета? |
|
link 17.11.2007 15:08 |
то есть так вот просто "название счета"?:) спасибо! |
По-моему это соответствует нашей графе владелец счета (имя/наименование владельца счета)? |
Например: Rechtsform: Verein Anderes:___________________________ Konto Nr.: Kontowortlaut/KontoinhaberIn: Bank: ___________________________ Bankleitzahl: ______________ |
А не может это быть наименованием (получателя)платежа? |
|
link 17.11.2007 15:53 |
мне кажется, это или название счета , или имя владельца счета. пока не решила :) |
А почему обязательно бенефициара и как это следует из приведенной ссылки? Название счета мне кажется будет в другую степь указывать, а имя/наименование владельца – другое дело. |
|
link 17.11.2007 16:24 |
а на что будет указывать "название счета"? |
А потому что я на свою платежку посмотрела - там стоит: Begünstigter: Name, Vorname/Firma (max. 27 Stellen) Konto-Nr. des Begünstigten Bankleitzahl Kreditinstitut des Begünstigten вот они и будут реквизиты бенефициара |
|
link 17.11.2007 16:31 |
тогда имя получается :) данке шон! |
Иначе говоря, в документах бвнка стоит не только номер счета, но и его название,т.е. на чье имя он открыт. И фирма, и частное лицо, все, что угодно. |
|
link 17.11.2007 16:34 |
может тогда все вместе написать? :) В платежных поручениях должны быть указаны банк-получатель, номер и полное название (имя/наименование) счета получателя. |
EF, это замечательно, но Kontowortlaut то здесь причем? Название счета мне кажется будет указываеть на тип: расчетный там и т.д., но сейчас посмотрел – употребляется, хотя не уверен до конца в том же ли смысле что и Kontowortlaut. |
По-моему (способом исключения уже названного "die Empfängerbank, die Kontonummer") вот это имеется в виду: Begünstigter: Name, Vorname/Firma (max. 27 Stellen) |
Фу, запуталась совсем, где какой банк... Я все равно за реквизиты бенефициара :-) |
Ссылка, конечно, смешная, но там различие объясняется http://www.megachange.ru/e-gold_registration.htm |
Я так и не понял почему именно бенефициара и почему реквизиты (а не только то поле где KontoinhaberIn). Кстати, пользуясь аналогичной логикой, можно перевести это как руководство по эксплуатации :) |
KontoinhaberIn - другое поле, в самом низу платежки, там имя и адрес владельца счета стоят. А Begünstigter - тот, кому я денюжки перевожу, т.е. бенефициар, он вверху пишется |
Где там Begünstigter написано это не суть важно, вопрос-то не о нем. У вас в выписке слово Kontowortlaut где написано? |
Вот что à нашла: In der österreichischen Praxis muss der Kunde sowohl im herkömmlichen wie auch im elektronischen Überweisungsverkehr sowohl die Kontonummer als auch den Namen des Empfängers (Kontowortlaut des Begünstigten) angeben (vgl Z 39 Absatz 1 ABB 2000), wobei ein Vorrang der Kontonummer nicht besteht. |
http://www.verbraucherrecht.at/development/typo/test/index.php?id=49&no_cache=1&tx_ttnews[tt_news]=1472&cHash=4c70afc5c9 |
|
link 17.11.2007 21:14 |
таким образом, возвращаемся к тому с чего начали и чем закончили - имя (название) получателя, полное наименование бенефициара. :) и зачем столько слов напридумывали? :) |
|
link 17.11.2007 21:17 |
You need to be logged in to post in the forum |