DictionaryForumContacts

 Avitall

link 16.11.2007 20:48 
Subject: Сведения о состоянии юр. лица: действующее
Пожалуйста, помогите перевести.

Сведения о состоянии юр. лица: действующее.
Auskunft ueber ??? der Juristischen Person: ???

Выражение встречается в кредитной оценке компании (банка).

Кроме того хотелось бы уточнить правильность перевода следующих предложений т.е. выражений:

ОКОГУ: Организации учрежденные гражданами
Von Buergern gegruendete Organisationen (Gesellschaften)
(Сокращение ОКОГУ мне известно)

Регистрирующий орган: межрайонная инспекция МНС России по
Москве
Meldebehörde: INTERREGIONALE STEUERINSPEKTION
RUSSLANDS DER STADT MOSKAU

Заранее спасибо

 greberli

link 16.11.2007 21:04 
Возможные варианты:
Сведения о состоянии юр. лица: действующее.
Status der juristischen Person: aktiv

Организации учрежденные гражданами
von Privatpersonen gegründete Gesellschaften

межрайонная инспекция МНС России по Москве
Bezirksübergreifende Inspektion Moskau des russischen Ministeriums für Steuern und Abgaben

 Avitall

link 16.11.2007 21:46 
Super! Большое Вам спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo