|
link 16.11.2007 19:46 |
Subject: mitverpflichtete law eine verschlechterung der vermögensverhältnisse des kunden oder eines mitverpflichtetenможно его как "содолжник" перевести? |
|
link 16.11.2007 19:50 |
или лицо, несущее с ним субсидиарную ответственность? ... |
|
link 16.11.2007 20:07 |
продолжая беседу с собой :) или "связанного с ним лица"? |
Дабы разбавить Ваше одиночество... :) Я бы выбрал второй вариант - "субсидарную ответственность". |
|
link 16.11.2007 20:25 |
спасибо. а то я тихо сам с собою :) |
You need to be logged in to post in the forum |