Subject: Bewährt haben sich Пожалуйста, помогите перевести.Bewährt haben sich Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Eще есть английский вариант: For measuring, electronic devices have proved themselves. Bewährt haben sich не понятно само выражение, должно по контексту быть измерения проиводятся электронными устройствами, но я чего-то сомневаюсь |
если бы bewEhren было б, то можно предположить, что речь идет об усилении этих приборов, чтобы прочнее были. А в таом контексте ....:( |
типа "хорошо зарекомендовали себя на практике электронные приборы" |
Для проведения измерений себя зарекомендовали электронные устройства. |
вот оно что! Тогда "показали себя пригодными...." |
да, что то как то запутанно |
показали себя пригодными, может просто применяются? |
Да всё просто: bewährt прил. Canoo | фразы | g-sort общ. испытанный; надёжный; опытный; благонадёжный |
А чем Вам не нравится "хорошо зарекомендовали себя", или "практика показала, что для этого наиболее пригодны электронные .. "? |
там в тексте реч идет о проверке труб давлением воздуха: Danach wird keine Luft mehr zugeführt und der Druckabfall nach dem definierten Zeitraum geprüft. и далее: Bewährt haben sich elektronische Geräte вот и не пойму при чем эдесь электронные............. |
Тогда уж дайте весь абзац. Электронные приборы м.б. для измерения падения давления? Если весь пневматический испытательный стенд электронный? |
Падение давления ведь чем-то меряют для контроля - вот электронными приборами и меряют, которые себя при этом хорошо зарекомендовали :-) |
Коллега, опять вдвоем! :-) |
Коллега, вот этот абзац, наверное догадаться можно в данном случае только по смыслу Zunächst wird der Druck durch Nachspeisung |
А чего догадываться? Можно манометром смерить, а можно электроникой :-) |
пандора, 1) судя по всему, у вас опять проблемы с форматированием:) 2) ...и через определённое время контролируется падение давления. для этой цели рекомендуем электронные устройства... |
вот и я сначала подумала, что Bewährt haben sich elektronische Geräte, для измерения применяются............., но закрались сомнения |
Ну и напишите "хорошо зарекомендовали себя электронные приборы", т.е. время не простым секундомером, а давление не обычным манометром, раз точность важна (иначе бы не выжидали выравнивания температуры подаваемого воздуха) |
mumin* я перевела это так: |
pandora, всё нормально вы перевели. просто я бегу чуть-чуть быстрее (в смысле, излагаю своими словами - но в переводе это не всегда добродетель). падение давления измеряют для того, чтобы его контролировать. |
Danach wird keine Luft mehr zugeführt und der Druckabfall nach dem definierten Zeitraum geprüft. - после этого подача воздуха прекращается, и через определённый промежуток времени контролируется падение давления |
Спасибо! вот уж истина - для того что бы заниматся переводами, нужно сначала родной язык выучить |
You need to be logged in to post in the forum |