Subject: правила нахождения в здании Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: как один из пунктов в договоре аренды. Заранее спасибо |
Hausordnung ? Или о чем речь в этом пункте? |
Benehmensregelung? |
Почему, собственно, нет? Советы этого уважаемого господина не потеряли своей актуальности и сейчас.Этому учиться никогда не поздно. Вот, всего четыре евро за одну из глав известного Наставления. И не имей сто рублей... Хотя и не совсем в тему ветки. М.б режимный объект какой у аскера? Везде себя нужно вести ДОСТОЙНО! |
You need to be logged in to post in the forum |