DictionaryForumContacts

 Hase

link 15.11.2007 17:16 
Subject: правила нахождения в здании
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

как один из пунктов в договоре аренды.

Заранее спасибо

 greberli

link 15.11.2007 17:40 
Hausordnung ?
Или о чем речь в этом пункте?

 tram801

link 15.11.2007 18:21 
Benehmensregelung?

 Erdferkel

link 15.11.2007 18:30 
Это напоминает г-на Книгге :-))

 tram801

link 15.11.2007 20:09 
Почему, собственно, нет? Советы этого уважаемого господина не потеряли своей актуальности и сейчас.Этому учиться никогда не поздно. Вот, всего четыре евро за одну из глав известного Наставления. И не имей сто рублей... Хотя и не совсем в тему ветки. М.б режимный объект какой у аскера? Везде себя нужно вести ДОСТОЙНО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo