DictionaryForumContacts

 juechen

link 15.11.2007 12:47 
Subject: Anlaufüberbrückung
Пожалуйста, помогите перевести.
Anlaufüberbrückung

Слово встречается в таблице терминов. Судя по всему, речь идет о пуске мощного агрегата.

Заранее спасибо

 Tanu

link 15.11.2007 12:52 
пусковое шунтирование - так, наверное, и надо написать. смысл, думаю, в том, что при пуске пусковой ток очень высокий может быть. Ну и шунтируют

 juechen

link 15.11.2007 12:56 
Спасибо, Tanu. У меня тут все-таки сомнения - не идет ли речь о переключении звезда-треугольник.

 Gaukler

link 15.11.2007 13:20 
Hier geht es nicht um Stern-Dreieck Schaltung!
Beim Einschalten wird irgendein Geber überbrücht, der sonst Alarm/Abschalzten auslösen würde (Drehzahl, Strom odre ähnliches)

Пусковое шунтирование. При контроле числа оборотов по нижней границе может задаваться время шунтирования. на момент запуска двигателя,

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo