Subject: Anlaufüberbrückung Пожалуйста, помогите перевести.Anlaufüberbrückung Слово встречается в таблице терминов. Судя по всему, речь идет о пуске мощного агрегата. Заранее спасибо |
пусковое шунтирование - так, наверное, и надо написать. смысл, думаю, в том, что при пуске пусковой ток очень высокий может быть. Ну и шунтируют |
Спасибо, Tanu. У меня тут все-таки сомнения - не идет ли речь о переключении звезда-треугольник. |
Hier geht es nicht um Stern-Dreieck Schaltung! Beim Einschalten wird irgendein Geber überbrücht, der sonst Alarm/Abschalzten auslösen würde (Drehzahl, Strom odre ähnliches) Пусковое шунтирование. При контроле числа оборотов по нижней границе может задаваться время шунтирования. на момент запуска двигателя, |
You need to be logged in to post in the forum |