DictionaryForumContacts

Subject: Транспортно-заготовительные расходы econ.
Посоветуйте, пожалуйста, можно ли транспортно-заготовительные расходы переводить как "Transport- und Beschaffungskosten"? или это слишком по-русски?

Оригинал:
"- предприятием при учете прироста-убыли запасов не учитываются остатки запасов, отражаемых на сч. 28.1, а так же транспортно-заготовительных расходов, приходящихся на остаток готовой продукции."

П.С. Кстати, "приходящихся на остаток готовой продукции" можно перевести как "die auf den Rest der Fertigwaren anfallen"?

 Lebar

link 15.11.2007 8:54 
Transport- und Beschaffungskosten вполне по-немецки звучит. Я бы использовал.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo