Subject: Handwerker Пожалуйста, помогите разобраться, кто такие на самом деле Handwerker.Контекст следующий: Bei vielen Handwerker hat man das Gefühl, dass sie gar nichts verkaufen können. Спасибо |
|
link 11.11.2007 16:35 |
это одно из моих нелюбимейших слов в немецком :) а что за контекст? |
Речь идет о взаимоотношениях между клиентом и Handwerker. Например, еще одно предложение: Fakt ist, dass ich nach dem Handwerker-Erstgespräch enttäuscht bin. Der Handwerker konnte oder wollte sich nicht in meine Situation versetzen. |
мастеровой , ремесленник ясно что слесарь, трубочист не продавцы |
работник бытового обслуживания населения, - если хотите если вам чинят трубу, печь, свет - то это так и есть |
Однако свои услуги они продают, причем по вполне увесистым ценам :-( |
Ремесленная деятельность (согласно единой терминологии ВТО, Евросоюза и ООН) – деятельность, относящаяся к одному из видов ремесел (ремесленных профессий) по производству товаров и оказанию услуг, преимущественно потребительского назначения, в том числе по индивидуальным заказам малыми сериями. Классификатор ремесленных профессий Ремесленной палаты России включает более 200 различных видов деятельности, в т.ч. Бытовое обслуживание |
я бы написала, работник сферы обслуживания, как Вы считаете? |
ещё варианты, в зависимости от контекста: мастер, ремонтник |
Если из контекста ясно, что именно за мастеровой, то, наверно, лучше всего его так и называть - водопроводчик там или электрик... |
Может, специализированные мастерские? |
мы же говорим: «пришёл мастер... (что-то сделать/починить/проложить/подключить)». Он-то и есть этот бестолковый Handwerker из контекста, не так ли? |
да, это мастера к нам приходят. |
это общая статья, про всех возможных ремесленников |
хорошо, а как же тогда назвать предприятия, на которых они работают, мастерские? |
|
link 11.11.2007 16:54 |
мне почему "ремесленник" не очень нравится - потому что, мне кажется, он в первую очередь ассоциируется с народными промыслами как здесь, например ремесленная деятельность (ремесленничество) - предпринимательская деятельность по производству продукции (товаров, работ), отвечающая исторически сложившимся в определенной местности традициям, входящая в перечень видов ремесленной деятельности, в том числе деятельность по производству продукции, относящейся к изделиям народных художественных промыслов, предназначенных для удовлетворения утилитарных, эстетических, ритуальных и иных потребностей населения Московской области; http://www.mbmo.ru/rerv-bit.shtml |
Bei vielen Handwerker hat man das Gefühl, dass sie gar nichts verkaufen können. Что ли так? При общении со многими мастерами-ремесленниками создается впечатление, что они не хотят продавать свои услуги клиенту |
тьфу, то есть: им нечего продать клиенту |
служба коммунального сервиса / обслуживания:) |
|
link 11.11.2007 16:58 |
я бы сказала, они не умеют продавать свои услуги |
|
link 11.11.2007 16:59 |
Марси, я только что хотела дать ссылку на такую службу :) http://www.msks.ru/about.htm |
Бернадетте, если бы они не умели, было бы gar NICHT verkaufen können, а там nichts! т.е. нечего продать |
Вы знаете, эти мастера, все-таки, что-то продают |
|
link 11.11.2007 17:02 |
не согласна. ибо не могу представить себе человека, взявшего на себя смелость утверждать, что мастерам просто нечего продать :) |
речь идет о навыках и умениях продавать, а эти, мастера, как видно из статьи, этого не умеют. |
Ясно, что продают, и никто не утверждает, что действительно нечего, это только ощущение такое создается, что нечего :-) ... hat man das Gefühl, dass sie gar nichts verkaufen können. |
Erdferkel, "gar nichts" в данном случае, по-моему, означает, что они не могут продать даже пуговицы, не говоря уже о собственных услугах |
Тогда "ничего не умеют продать" - хотя сформулировано по-немецки достаточно коряво :-( |
Коллега, дует опять сработал :-) |
Как спорный вариант: При общении с представителями мастеровых профессий создаётся впечатление, что они никогда не продадут ничего, в том числе и свои услуги |
вариант: ...что они ничего не способны продать... (далее можно и про услуги) |
marcy, йес, тогда можно и без услуг, которых в тексте нету |
по-моему, имеется в виду, что ремесленники не умеют сбывать и предлагать свои продукты |
You need to be logged in to post in the forum |