DictionaryForumContacts

 Gajka

link 9.11.2007 10:39 
Subject: Anlegen
При создании нового пользователя программой, как на русский правильно переводится кнопка подтверждения введённых данных "Anlegen"?

Ввод, создать, добавить, перенять данные...?

Спасибо!

 Шику

link 9.11.2007 10:58 
http://www.ozon.ru/?context=registration

Такое?
Если похожее, но не регистрация, то просто "Сохранить данные"

 mamik

link 9.11.2007 10:59 
Что это ты такое переводишь?

 Gajka

link 9.11.2007 11:06 
2Шику

это вкладка, в которой админ создаёт/добавляет нового пользователя программой. Заносит его имя, придумывает ему пароль... Потом все эти данные нужно ввести в систему, нажав кнопку Anlegen

2mamik

Умные тексты:))

 Gaukler

link 9.11.2007 11:09 
Hi Gajka,

Для создания пользователя надо добавить сведения о нем в базу данных пользователей и создать домашний каталог для него...
http://rus-linux.net/MyLDP/BOOKS/sag-062/x2046.htm

 Шику

link 9.11.2007 11:10 
Тогда можно "Добавить"
http://energine.org/documentation/user-guide/11_UserRoles.html

 mamik

link 9.11.2007 11:13 
В данном контексте употребляется также erstellen.
Мне встреачалось Erstellen einer Datei - создание (формирование) файла. От этого можно и плясать, как говорит глубоко уважаемый ЕФ:-)))))))

 mamik

link 9.11.2007 11:14 
О, пока писала, Gaukler уже дал ответ.

 Gajka

link 9.11.2007 11:16 
Hallo Gaukler!:)

Jo, das ist es!:)

Шику, 10 баллов! Именно ента кнопочка меня и интересовала:))

 Gajka

link 9.11.2007 11:18 
mamik, создание файлов - другая сказка:)

Мне надо было ввести данные о новом пользователе, что есть "Добавить"!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL