Subject: häuslichen Bereich, Пожалуйста, помогите перевести.häusliche BereichВыражение встречается в следующем контексте: für die Ableitung aggressiver Abwässer im häuslichen Bereich В бытовой или хозяйственной области? |
|
link 7.11.2007 12:16 |
оба понятия (ИМХО) очень близки с той лишь разницей, что с бытом связывают непосредственную область проживания (комната и т.д.), а хозяйство ведут тут же рядышком (напр. на приусадебном участке :)) А почему бы вам не перевести так, что объединило бы ОБА понятия? Ведь так по-русски говорят: "хозяйственно-бытовая область" Тогда двух зайцев убъёте:) |
кстати да, я об этом уже думала, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |