DictionaryForumContacts

 zollverein

link 4.11.2007 16:11 
Subject: Максимальна позначка будинку (абсолютна відмідка) с украинского
Пожалуйста, помогите перевести.
Максимальна позначка будинку (абсолютна відмідка)

Выражение встречается в следующем контексте:
der TExt aus dem Bereich Bau und Architektur, es geht um verschiedene technische RIchtwerte

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 4.11.2007 16:19 
Без гарантии, особенно про "відмідка" - она не гуглится
максимальная отметка здания (абсолютная отметка)
www.slovnyk.net/?swrd=��������

 Einer

link 4.11.2007 16:30 
Польза от Лингво-12!
позначка = метка, пометка, отметка; обозначение; (сделанная карандашом или чернилами на чём-н. - обычно) значок, птичка
відмітка = Той або інший знак, яким щось відмічають; позначка.

 Erdferkel

link 4.11.2007 16:34 
Но ведь и без Лингво-12 вручную правильно получилось :-)
В исходнике-то очепятка :-(

 Einer

link 4.11.2007 16:49 
Так я ж и указал на очепятку (все понятно и без Лингво-12) !

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo