DictionaryForumContacts

 Tatiana N

link 3.11.2007 20:29 
Subject: торопить смерть, тормозить смерть
из заповедей хосписа: "нельзя торопить смерть и нельзя тормозить смерть". Мой перевод: Man darf nicht den Tod zur Eile draengen und den Tod bremsen.
bremsen не очень, а с verlengern тоже, кажется, не то.

 Saschok

link 3.11.2007 20:35 
Man sollte den Tod nicht beschleunigen, aber auch nicht aufhalten?

 greberli

link 3.11.2007 20:35 
Возможный вариант:
Weder darf man den Tod beschleunigen noch ihn hinauszögern.

 Tatiana N

link 4.11.2007 10:24 
Спасибо. Оба варианта хороши.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo