Subject: geschäftsbezogen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо die Regeln dafür verhältnismäßig, allgemein anwendbar und geschäftsbezogen sind; rech idjot ob otkaze vidatj razpeshenjie davatj uslugi. Pozhaluista, otveti pishitje latjinskimi bukvami! Spasibo! |
может быть в смысле "в зависимости от сделки (или вида сделки)", а может быть и "в зависимости от вида хозяйственной деятельности". Лучше бы было если бы Вы больше контекста дали |
You need to be logged in to post in the forum |