DictionaryForumContacts

 Pandora

link 2.11.2007 16:26 
Subject: mittige Unterstützung
Пожалуйста, помогите перевести. mittige Unterstützung

Выражение встречается в следующем контексте: Abzweige und Reinigungsrohre selbst müssen eine mittige Unterstützung erhalten

никак не могу понять смысла: тройники и ревизии должны быть укреплены по середине?

Заранее спасибо

 mr.schmjail

link 2.11.2007 16:33 
Unterstützung можно перевести
"раскрепление турбины"
mittig = по центру

надеюсь помогает! м.

 Erdferkel

link 2.11.2007 16:42 
mr.schmjail, bei Pandora geht es um Kanalisation :-)
опоры должны находиться по центру/в середине

 Pandora

link 2.11.2007 16:48 
спасибо, по тексту подходит, а где слово опора? Unterstützung - это опора?

 Erdferkel

link 2.11.2007 16:52 
А что же еще?

 mr.schmjail

link 2.11.2007 16:53 
спасибо! сейчас скажите о чем идет речь в "имя, вещь, космос" Лосева,
отрывок которого я перевожу... было бы рад узнать! :-)

 mumin*

link 2.11.2007 16:54 
хорошо здесь! и лосев был бы доволен, если бы вдруг прочёл

 Pandora

link 2.11.2007 16:58 
да, а я перевожу это как крепление, спасибо Erdferkel!

 Erdferkel

link 2.11.2007 17:07 
mr.schmjail, мы стараемся :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo