Subject: Ingenieurtag Пожалуйста, помогите перевести предложения:Die Toleranz auf die angegebenen Ingenieurtage beträgt maximal 10%. darüber hinausgehende Leistungen werden nach den vertraglich vereinbarten Sätzen gestellt. |
по аналогии с человекоднями предположил "инженеродень", но этот вариант не гуглится. |
может это вроде парко-хозяйственного дня в армии? День, когда технику в порядок приводят |
мне кажется, что это просто услуги специалиста, который должен выполнить определенные работы на объекте, в днях |
Указанное число человекодней при выполнении работ по инжинирингу может быть превышено не более, чем на 10 %... |
почему тогда не Spezialist, не Fachmann. не похоже чего-то на нмецкий стиль. Но может Вы правы :) |
И мои 3 копейки: что-то вроде: Допустимое превышение указанного выше объема рабочего времени специалиста(ов) не больше 10 % ... |
You need to be logged in to post in the forum |