DictionaryForumContacts

 SO

link 31.10.2007 8:43 
Subject: порядок слов
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Работая в русле определенных технологий, мы, сопоставляя и оценивая различные ситуациив и нашей деятельности, стремимся открыть более продуктивные способы их решения. Я запуталась в деепричастных оборотах:( Arbeitend in der Richtung von bestimmten Technologien, vergleichend und bewertend verschiedene Situationen in unserer Tätigkeit, streben wir danach, produktivere Wege ihrer Lösung zu finden Или так: In der Richtung von bestimmten Technologien arbeitend , verschiedene Situationen in unserer Tätigkeitvergleichend und bewertend , streben wir danach, produktivere Wege ihrer Lösung zu finden. Или вообще не так и не так?:(

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 31.10.2007 8:58 
деепричастия так не переводятся

 YuriDDD

link 31.10.2007 9:20 
streben wir danach......, indem wir ..... arbeiten, ......, vergleichen,..........bewerten

 SO

link 31.10.2007 9:27 
Огромнейшее спасибо!

 inscius

link 31.10.2007 9:43 
Durch die Arbeit in Technologiebranchen/Weil wir in Technologiebranchen tätig sind/arbeiten/beschäftigt sind, дальше вариант YuriDDD.

 sink

link 31.10.2007 11:24 
Bei unserer Arbeit in bestimmten technologischen Bereichen sind wir stets bemüht, die effizientesten Lösungen durch die Vergleichsanalyse der entstehenden Problemfälle zu finden (zu entwickeln).

 SO

link 31.10.2007 12:32 
Спасибо!

 inscius

link 31.10.2007 12:41 
sink,

очень хороший перевод. он даже лучше звучит, чем оригинал, т. е. логичнее. последним я хотел сказать, что никакого подтекста не было у меня.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo