DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 31.10.2007 7:24 
Subject: Firmenaufbaus
помогите, пожалуйста, перевести предложение:

Asserdem sei es gerade in der ersten Phase eines Firmenaufbaus in der
Schweiz uberhaupt nicht empfehlenswert, nur Auslander allein sich ins HR eintragen zu lassen.

заранее спасибо.

 YuriDDD

link 31.10.2007 7:35 
company formation

 English-Russian

link 31.10.2007 7:37 
Мой перевод правильный?

Кроме того, на первом этапе основания фирмы в Швейцарии порекомендовать ничего нельзя, кроме как внести иностранца в торговый регистр.

Помогите, пожалуйста, понять.

 YuriDDD

link 31.10.2007 7:45 
создание компании
правило в Швейцарии вносить в торговый реестр местных,
одних иностранцев не рекомендуется

 English-Russian

link 31.10.2007 7:55 
Вся эта часть звучит следующим образом:

Asserdem sei es gerade in der ersten Phase eines Firmenaufbaus in der
Schweiz uberhaupt nicht empfehlenswert, nur Auslander allein sich ins HR eintragen zu lassen. Dies aus Reputationsgrunden. Erst nachdem die Firma im Markt etabliert sei, so sein Rat aus der Praxis (er ist Jurist mit fruherer Tatigkeit als Banker), sollte/konne der alleinige Eintrag eines Auslanders im HR wieder erwogen werden.

Т.е. здесь написано, что на первом этапе основания фирмы в торговый регистр нельзя внести одного лишь иностранца. После того, как фирма уже учреждена, он советует, исходя из своей практики (поскольку он юрист и раньше работал в банке), внести иностранца в торговый регистр. Так?

Спасибо.

 G

link 31.10.2007 7:59 
Кроме того, именно на первом этапе основании фирмы в Швейцарии (абсолютно) не рекомендуется внесение в свой торговый реестр одних только иностранцев.

 English-Russian

link 31.10.2007 8:02 
Спасибо!

 English-Russian

link 31.10.2007 8:04 
А как понять это предложение:
Ja, aber die Grundung allein durch einen Auslander, ohne Beteiligung
von Schweizern, sei nur fur einen in der Schweiz wohnhaften Auslander moglich!

Основание компании иностранцем без участия швейцарца возможно только в том случае, если иностранец проживает в Швейцарии.
Правильно?

Блин, туго у меня с немецким...

 G

link 31.10.2007 8:08 
Именно по причине репутации. Лишь после того, как фирма зарекомендует себя на рынке, советует он (тут про юриста), стоит подумать о внесении иностранца (и то лишь одного) в коммерческий реестр.

 G

link 31.10.2007 8:11 
Далее Ваша догадка верна.

 English-Russian

link 31.10.2007 8:18 
Огромное, огромное вам спасибо!
Надо учить немецкий.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo