Subject: доверенность След. фразу на немецком: ...wies sich aus durch Vorlage seines gültigen Personalausweises, можно перевести так: для достоверности нотариуса предоставил действительное удостоверение личности гражданина ФРГ,. Хотелось бы узнать Ваше мнение, а может и варианты..спасибо |
личность установлена |
явившийся предъявил своё удостоверение личности |
Если учесть, что МТ предлагает для Personalausweis и паспорт, то можно сказать: "...удостоверил свою личность предъявлением действительного паспорта." Хотя в гугле встречается даже и "...удостоверил свою личность предъявлением удостоверения личности." См.: http://www.google.de/search?hl=de&q=удостоверил+свою+личность+предъявлением&meta= |
You need to be logged in to post in the forum |