DictionaryForumContacts

 Jalo

link 30.10.2007 21:09 
Subject: доверенность
След. фразу на немецком: ...wies sich aus durch Vorlage seines gültigen Personalausweises, можно перевести так: для достоверности нотариуса предоставил действительное удостоверение личности гражданина ФРГ,. Хотелось бы узнать Ваше мнение, а может и варианты..
спасибо

 SRES

link 30.10.2007 21:28 
личность установлена

 Gajka

link 30.10.2007 22:47 
явившийся предъявил своё удостоверение личности

 Skorpion

link 31.10.2007 0:51 
Если учесть, что МТ предлагает для Personalausweis и паспорт, то можно сказать: "...удостоверил свою личность предъявлением действительного паспорта." Хотя в гугле встречается даже и "...удостоверил свою личность предъявлением удостоверения личности." См.:
http://www.google.de/search?hl=de&q=удостоверил+свою+личность+предъявлением&meta=

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo