DictionaryForumContacts

 Kseniaa

link 29.10.2007 9:44 
Subject: большое разнообразие
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
я описываю некоторые статистические данные и мне нужно сказать, что несмотря на то, что на еду и напитки семья тратит более 40 процентов от своих доходов, тем не менее, большого разнообразия продуктов в их ежедневном рационе не наблюдается. Если не трудно, помогите с переводом всего высказывания.

Заранее спасибо

 Бернадетте

link 29.10.2007 9:47 
große Vielfalt

 Tanu

link 29.10.2007 9:50 
я бы тоже только так сказал

 sink

link 29.10.2007 9:56 
obwohl die Familie für ihr Lebensmittel mehr als 40 % des Haushaltsgeld ausgibt, bekommt sie keine abwechslungsreiche Ernährung

 Виктор2

link 29.10.2007 9:57 
Trotz der Tatsache, dass die Familie für Nahrung mehr als 40 Prozent ihres Einkommens ausgibt, sieht man jeden Tag keine unterschiedliche Speisen auf dem Tisch.

 Виктор2

link 29.10.2007 9:59 
виноват, unterschiedlicheN

 sink

link 29.10.2007 10:02 
"Haushaltsgeld " passt hier nicht :(
"Einkommen" ist richtig sorry...sorry...sorry...

 Виктор2

link 29.10.2007 10:11 
и даже не Speisen, a Lebensmittel

 tram801

link 29.10.2007 10:41 
taegliches Nahrungsangebot in der Familie bleibt abwechselungslos, mangelhaft

 Nordstern

link 29.10.2007 11:21 
Про блюда и reiche Auswahl von Speisen (Lebensmitteln) пошел бы.

 G

link 29.10.2007 11:51 
... Trotz der Tatsache das die Familie für Lebensmittel 40 % des Einkommens ausgibt, bleibt Ernährung eher einseitig.

 tram801

link 29.10.2007 14:41 
aschgrau:-)

 G

link 29.10.2007 20:22 
Möchten Sie bunt geblümt?

...ist Lebensmittelpalette auf dem täglichen Familientisch nicht breit.

...findet sich große Abwechslung nicht auf ihrem Speiseplan.

...bringt das nicht viel Änderung in den Speiseplan.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo