DictionaryForumContacts

 AnnaDe

link 27.10.2007 10:17 
Subject: Пожалуйста, помогите с верным переводом
bei den Trägern waren Gurte und Stege an beliebiger Stelle keilgezinkt.

к балкам присоединены клиновидными шипами в произвольных местах насадки/гурты? и перемычки/рёбра? -

совсем чушь получается.. :(

и ещё : Dicke der Stegaußenlagen - может это быть *толщина наружной перемычки/ребра/***???

 Erdferkel

link 27.10.2007 10:30 
Посмотрите здесь, где у двутавровой балки полка (Gurt) верхняя и нижняя, а где стенка (Steg)
www.dbindustrie.work.svhfi.de/AI/resources/b5fefba9a7c.pdf
http://www.rfp-m.ru/7-1.html
http://www.prommonolit.ru/?id=3&lm=5&good=13
http://faraon.com.ua/index.php?Lev=opalubka

 AnnaDe

link 27.10.2007 10:41 
Огромное спасибо! Вы - мой спаситель!!! :)

 Erdferkel

link 27.10.2007 12:04 
Вдогонку Stegaußenlagen = Außenlagen des Stegs

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo