DictionaryForumContacts

 mumin

link 1.06.2005 10:06 
Subject: глоссарии - ссылки
Гугль выдал пару полезных глоссариев книжно-типографской терминологии (к сожалению, только русских):
http://www.timer.ru/poligraf/sprav/sk.htm
http://publish.ruprint.ru/gloss/s.php
Кто-нибудь значт нечто подобное, "но с перламутровыми пуговицами"(с)
на немецком, то есть?

 Paul420

link 1.06.2005 13:12 

 mumin

link 1.06.2005 15:22 
Вы меня спасли - описание, которое я сейчас перевожу, написано на таком сленге, с пропущенными знаками препинания и орфографическими ошибками, что приходится только догадываться - что имелось в виду. Спасибо!!!

 marcy

link 1.06.2005 16:35 

 Paul420

link 1.06.2005 17:10 
2marcy
Здоровенке були!
Я вернулся из Киева - настроение эйфорийное!

 marcy

link 1.06.2005 17:28 
Ну и как было? Никаких разочарований?
Ак ненька Україна?
Нашли ли Ваши подарки должный отклик?

 Paul420

link 1.06.2005 17:54 
я думал, что слово эйфория достаточно хорошо выдает мои впечатления.
4 дня непрерывного праздника. Киева я не узнал - изменен до неузнаваемости. Встретились со старыми преподавателями. Впечатления великолепные. Не перестаю рассказывать об исключительном experience. переспал в том-же общежитии с теми же сокашниками.

 marcy

link 1.06.2005 18:11 
То есть те же ребята, с которыми Вы тогда жили в одной комнате? Кстати, а как изменения на бытовом уровне (я имею в виду, в общежитии)?

 Paul420

link 1.06.2005 18:30 
Предположение правильно!
В других комнатах не заглядывал - не было возможности. Мы были в номере для гостей - à - "професор и мой ассистент". Но даже если бы были в тех номерах, врядь ли бы это заметили. Ведь мы только переспали там а не занимались. А теперь "Лечу ноги".
Кстати, на меня произвело впечатление какой чистый город Киев. Не надеялся, что и парк КПИ окажется таким ЧИСТЬІМ!

 marcy

link 1.06.2005 19:10 
Как я понимаю, из Ваших сокурсников переводческую стезю выбрали только Вы. Кстати, а какая у Вас специальность по диплому?

 420

link 1.06.2005 19:51 
Приборы точной механики. Да я по принуждению переквалифицировался. Несколько лет оставался без работы. Я еще студентом решил,будучи среди такова интернационального общества, что надо было филологией заниматься, но литературы не люблю, а одной грамматикой не могу кандидатьствовать. Хоть я и не понимаю украинского языка, но он мне кажется очень звучным и приятным языком. Так приятно услышать "будь ласка" или же "ласкаво просимо". Междувпрочем, в КПИ учеба ведется уже на украинском.
Впрочем, мне кажется мы давно перешли на "ты".

 marcy

link 1.06.2005 20:22 
Вот что значит надолго выпадать из процесса – конечно же, мы на ты. Sorry! Кстати, ещё вопрос: сравнимы ли сейчас Украина с Болгарией? Я понимаю, что за четыре дня сложно составить детальное представление и сделать глубокие выводы, но ты всё же разговаривал с коллегами и смотрел на страну не совсем глазами туриста. А у Болгарии, судя по всему, есть шансы в ближайшем будущем войти в EС…
P.S. Пусть коллеги простят нас за этот off!

 mumin

link 1.06.2005 20:26 
им самим интересно:))

 Paul420

link 1.06.2005 20:50 
Я констатировал большой скачок в УКраине, но это в конце концов вполне логично. Товары всякие, есть почти все.(Когда я там учился не было тетрадей, носков капроновых, лезвий для бритья). Магазины полны товаров и покупателей. Одежда продолжает оставаться дорогой. Много импортных товаров, в основном из ЕС, не видел только традиционных болгарских товаров - вина и прочие продтовары. Но я тебе скажу, что крымские сухие вина - сущий эликсир. Жизнь дешевле чем у нас, но это пропорционально зарплатам. Я был ошеломлен, когда видел, что сигареты Chestrfield стоят только 60 центов США. Но люди курят меньше чем у нас. Мне доставалось от бывших коллег - не давали мне курить, пришлось сократить до 3-4-х в день. Впрочем, ты правильно отметил, что я не имел времени познакомиться в деталях с жизнью там. Самое важное,что впечатления отличные.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo