Subject: Tariftreueerklärung Пожалуйста, помогите перевести.Tariftreueerklärung Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Тарифное соглашение |
тарифный(коллективный) договор? |
Вариант: заявление о соблюдении тарифных соглашений |
Это работодатели подписывают соглашение о том, чтобы не платить своим работникам меньше, чем установлено тарифом для работников данной отрасли. |
|
link 24.10.2007 13:13 |
или заявление о намерении действовать (?) в соответствии с т.с. |
Нет, скорее всё- таки тарифное соглашение со взаимными обязательствами сторон(имхо) |
|
link 24.10.2007 13:16 |
раз мнения разделились - нужон конЬтекст :) |
|
link 24.10.2007 13:22 |
я так понимаю, когда строительным заказчиком является государство, оно требует от подрядчика такого вот заявления о верности тарифному договору :) |
Ну так я и не упоминала о том, что работодатель один подписывает его при заключении договора с работником. Ясно, они все вместе кучей подписывают это соглашение друг с другом. Обязуются своим работникам не платить меньше. Противоречия не вижу. |
You need to be logged in to post in the forum |