Subject: Abschlämmbares как удачнее перевести следующее слово в хим.отчете :Abschlämmbares ? Заранее огромное спасибо |
контекста больно много, хоть бы на существительное не поскупились... если какое-то вещество, то отмучиваемое "Отсадочная машина с подвижным решетом: —загрузочный лоток; 2—решето; 3—отмучиваемые примеси (шлам); 4—тяжелая фракция; 5—легкая фракция; 5—привод" http://www.tehn.oglib.ru/bgl/6574/199.html |
Guten Morgen Erdferkel ты, на самом деле, не Ердферкель, а тигр! |
|
link 22.10.2007 10:39 |
отделенный шлам |
Спасибо за ответы. |
You need to be logged in to post in the forum |