Subject: flözgas Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Flözgas als Heizgas Заранее спасибо |
википедия называет его "метан угольных пластов" http://de.wikipedia.org/wiki/Coal_Bed_Methane (там и на русском есть) |
"метан угольных пластов" +++ Но если это из системы дегазации действующей или закрытой шахты, то можно и "шахтный метан" Например: http://rossiya.cat.com/cda/files/262997/97/HRDE5171.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |