|
link 18.10.2007 18:01 |
Subject: Помогите перевести: Die Fußbremse wirt auf alle Räder. Die Fußbremse wirt auf alle Räder.Die Fußbremse - Тормозная система с ножным управлением, а дальше непонятно! |
wirKt? |
WirKt ? |
|
link 18.10.2007 18:42 |
Очень может быть, т.к. текст писала девушка, она могла ошибиться. У меня написано (wirt) значит это не правильно! А если поставить (wirkt), то вроде предложение получается. Видимо ошиблась. |
Вы выбрали из словаря МТ именно этот вариант перевода для "Fussbremse" только лишь потому, что там стоит (авт)??? Это может быть и просто ножной тромоз.(педаль ножного тормоза тоже может здесь иметься в виду) Ведь есть же и ручной! Тормозная система с ножным управлением передает усилие нажима ноги водителя на тормозные механизмы всех колёс! О, как!(Этот бред из гуголя на русском) Можно сделать покороче. Ножной тормоз действует на все колёса автомобиля. |
|
link 18.10.2007 18:48 |
tram801. Спасибо! так и напишу. |
|
link 18.10.2007 20:01 |
Андрей, а причем здесь то, что текст писала девушка? Девушка могла ошибиться, а юноши не ошибаются что-ли? :)))) |
полноприводной "Allradbremse" |
Guten Morgen allerseits Regenbogen, das hast Du gut erkannt! |
А у старых мерседесов все тормоза ножные. Поэтому называюцца "рабочий" и "стояночный". |
You need to be logged in to post in the forum |