DictionaryForumContacts

 Бернадетте

link 15.10.2007 23:17 
Subject: Вакуумная упаковка нарезки и целой рыбы
все на том же предприятии :)

 SRES

link 15.10.2007 23:20 

 Erdferkel

link 15.10.2007 23:25 
Там это без контекста отдельно стоит?
Vakuumverpackung Fisch geschnitten, ganze Fische

 marcy

link 15.10.2007 23:28 
или Fischstuecke:)

 SRES

link 15.10.2007 23:26 
всё-таки кажецца Vakuumverpacken?

 SRES

link 15.10.2007 23:27 
Так нечестно. В моей ссылке всё это уже есть.

 Бернадетте

link 15.10.2007 23:27 
они свое оборудование описывают. перечисляют просто

спасибо!

а можно еще один вопрос?
посолочный цех (в котором, видимо, солят рыбу :)), как будет?
pökelraum как-то странно смотрится и гуглиццо плохо :(

 Бернадетте

link 15.10.2007 23:28 
все перечисление такое:
1. Коптильно-варочная камера
2. Шоковая заморозка
3. Вакуумная упаковка пресервов
4. Вакуумная упаковка нарезки и целой рыбы
5. Филетировочная машина
6,7. Производство и упаковка икры
8. Посолочный цех

 SRES

link 15.10.2007 23:31 
Здрасти! Там было про Vakuumverpacken von ganzen Fischen und Fischstücken, между прочим!

 Erdferkel

link 15.10.2007 23:29 
"Das Einsalzen von Fisch (vor allem Hering) ist ebenfalls eine effektive Konservierungsmethode"
SRES, Вы правы - VakuumverpackEN

 Бернадетте

link 15.10.2007 23:32 
может это вообще Vakuumverpackungsmaschine имеется в виду?

 SRES

link 15.10.2007 23:33 
наверно, это процесс. осуществляемый с помощью установки.

 Erdferkel

link 15.10.2007 23:38 

 marcy

link 15.10.2007 23:43 
Бернадетте,
напишите просто Poekelung:)

 Erdferkel

link 15.10.2007 23:48 
C 1 по 5 - Maschinen/Anlagen
6,7 - Rogen-Verarbeitung und -Verpackung
8 - Produktionsabteilung Einsalzen
Pökelung - не только соль
"Dabei kommt außer dem Salz noch Salpeter zum Einsatz"
Salzhering, Matjes - в чистом соляном растворе
http://de.wikipedia.org/wiki/Speisefisch

 SRES

link 15.10.2007 23:50 
"напишите просто Poekelung:)"
незнай-незнай. как-то сумнительно. вы уверены нащет нитритаф?

 marcy

link 15.10.2007 23:53 
SRES,
я отталкивалась от варианта Бернадетте. Чем нас там травят, сложно сказать без коньтекста и без попробовать.

 SRES

link 15.10.2007 23:57 
Да, страшно подумать! Они там нахимичат, если за ними не следить! :))

 Erdferkel

link 15.10.2007 23:55 
Нужно рецептуру посмотреть (если есть) - если селитра есть, то Pökelung, если только соль - Einsalzen
Пробовать как-то не хочецца :-(

 marcy

link 15.10.2007 23:59 
Эрдферкель,
иногда неплохо рыбкой отравиццо. С рынка (Oeko-Bauernmarkt).

 SRES

link 15.10.2007 23:58 
А не страшно?

 marcy

link 15.10.2007 23:59 
После Чернобыля? :))

 SRES

link 16.10.2007 0:00 
Прошу Вас рыбу прожаривать. Или проваривать.
А то там бывает Diphyllobothrium latum.

 Erdferkel

link 16.10.2007 0:00 
Я больше Schwedenhappen люблю, чтобы в винном соусе :-) Или уж мороженого лосося - запечь в молочном соусе с помощью дяди Кнорра :-)

 marcy

link 16.10.2007 0:06 
Очень рекомендую, на хлебчик с тонким слоем хорошего масла:
http://www.lysell.de/produkte_detail_appetitsild_90.htm

 SRES

link 16.10.2007 0:06 
Schwedenhappen - не знаю такого:( Надеюсь, не в сыром виде?

 SRES

link 16.10.2007 0:10 
А можно мазать масло какое есть? :)

 Erdferkel

link 16.10.2007 0:10 
marcy - эти продукты я оченно уважаю! Только часто нельзя, слишком соли много :-(
SRES - это изделие того же автора :-)

 marcy

link 16.10.2007 0:11 
SRES,
а какое масло есть? :)

 SRES

link 16.10.2007 0:12 
А что это за рыба? По картиночке трудно определить! :)

 SRES

link 16.10.2007 0:14 
marcy, да самое обыкновенное у меня масло:)

 marcy

link 16.10.2007 0:14 
главное, чтобы не маргарин:)
Посмотрите мою сцылку – там про все продукты написано подробно + объясняется (в History), почему Schwedenhappen.

 Erdferkel

link 16.10.2007 0:17 
Schwedenhappen
Die Schwedenhappen werden aus unseren Lachsforellenfilets verzehrfertig in der Geschmacksrichtung süßsauer hergestellt. Die Fleischstücke werden durch Einlegen in Salz – und Essiglake gegart und haltbar gemacht. Der Vorgang dauert mehrere Wochen. Mindesthaltbarkeit bei 5°C: 7 Tage.

 SRES

link 16.10.2007 0:21 
Спасибо! Буду теперь знать и даже попробую! :)

 Бернадетте

link 16.10.2007 0:22 
ах какая опять тема вкусная получается :)

насчет соленого цеха, почитаю, чего там дальше о самом солении говорят. Спасибо за варианты!

 Бернадетте

link 16.10.2007 0:31 
еще вопрос в тему :)

а как можно такое название перевести?
"сельдь под лосось"

вот картинка
http://www.rk-akvatoria.ru/product.php?&id=9

Lachsimitation?

 marcy

link 16.10.2007 0:41 
Lachsmatjes? :)

 Erdferkel

link 16.10.2007 7:51 
Это бы я побоялась - это фирменное голландское название подкопченной сельди засола матьес, вряд ли здесь по этой рецептуре солят. Вероятно, солят селедку лососевым (семужным) посолом
http://www.5ka.ru/40/8065/1.html
М.б. Hering nach Lachsart (чтобы уж имитацию так не выпячивать - а то в Германии тут же прицепятся:-)

 Бернадетте

link 16.10.2007 8:26 
спасибочки!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo