Subject: Киевская Русь hist. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: нужен точный перевод термина Заранее спасибо |
Хе, многие пишут Kiewer Rus, многие Kiewer Reich Я за первое и за marcy! |
Kiewer Rus = Kiewer Reich, но лучше "Rus", потому что исторически сложившееся понятие. А так даже в Дудене есть: Rus, die; - [aruss. Rus, russisch]: im 9./10.Jh. aufgekommene (Selbst)bez. der ostslaw. Stämme für das Kiewer Reich. © 2000 Dudenverlag |
You need to be logged in to post in the forum |