DictionaryForumContacts

 lgranats

link 11.10.2007 17:53 
Subject: durch parallele schaltung der Ventile tech.
Wenn auf Grund von besonderen Betriebsbedingungen ein Ölverbrauch auftritt, auch wenn die Manschetten in einem guten Zustand sind, fließt durch parallele Schaltung der beiden Magnetventile ein durch Pausen unterbrochener Ölstrom.

Если бы это было - "через два клапана, включенных параллельно ", то было бы наверное "durch die zwei parallel geschaltete Ventile". Если бы это было "засчет включения обоих клапанов", то было бы "durch gleichzeitiges Öffnen"?

А так я не понимаю, и по смыслу не догадаться - там об этом больше ничего не пишут. Единственное, мне кажется, что они не параллельно включены.

Мартышка к старости слаба мозгами стала..:((

 mumin*

link 11.10.2007 18:03 
"параллельно" и "одновременно" - не синонимы. первое - не во времени, а в пространстве (в смысле, на схеме,топологически).

попробуем всё дословно
...если из-за особых условий управления расход масла возникает даже при хорошем состоянии манжет, через параллельную схему обоих магнитных клапанов идёт поток масла, прерываемый паузами.
и что вам не ндравицца?

 vittoria

link 11.10.2007 18:06 
а мне кажется, что здесь durch не "через", а благодаря именно этой конструкции - параллельности клапанов. ... нет?

 lgranats

link 11.10.2007 18:09 
Ну я не знаю. Смущает. Вот например если задать в гугле paralleles öffnen, то можно увидеть, что очень часто parallel используется в значении "одновременный".

 mumin*

link 11.10.2007 18:14 
ну, дело вкуса. единство пространства и времени на примере гидравлической схемы, типа рытья канавы от забора и до обеда

 mumin*

link 11.10.2007 18:18 
апропо, насчёт одновременности:
ein durch Pausen unterbrochener Ölstrom - где-нибудь говорится, что эти паузы синхронизованы?

 Einer

link 11.10.2007 18:21 
durch parallele Schaltung der beiden Magnetventile ein durch Pausen unterbrochener Ölstrom.
из-за параллельного/одновременного включения обоих магнитных клапанов подача масла периодически прерывается

Знать бы еще какое масло (растительное, сливочное) и куда оно течет :)))

 mumin*

link 11.10.2007 18:24 
если одновременно - то synchron

 mumin*

link 11.10.2007 18:29 
периодичность, опять же, подразумевает регулярность (каждые 3 секунды, каждые три часа с четвертью и т.д.). из приведённого контекста никакой синхронности не проглядывает

 lgranats

link 11.10.2007 18:31 
Я думаю, что это смазочное масло. Невкусное, наверное.

Видите, Мумин, есть и другое прочтение. И даже третье, у Виттории. Не знаю, что выбрать.
Еще один раз упоминается про паузы - в следующем предложении

Die Länge der Pause und damit die maximal fließende Ölmenge wird durch die Rohrdrossel der Dichtungsgröße angepaßt

 mumin*

link 11.10.2007 18:33 
ясно дело, каждый читает и воспринимает по-своему.
но я продолжаю настаивать на своём. давайте-ка вернёмся к главному предложению - и ну его придаточное: ein durch Pausen unterbrochener Ölstrom fließt durch parallele Schaltung der beiden Magnetventile . хабен зи вопросен?

 lgranats

link 11.10.2007 18:37 
Мне кажется, Мумин права, потому что причина настоящая этих пауз "Wenn auf Grund von besonderen Betriebsbedingungen ein Ölverbrauch auftritt", так что durch тут в значении "через".

 Einer

link 11.10.2007 18:39 
*периодичность, опять же, подразумевает регулярность*
Ну тогда "спорадически прерывается" 8-:)

 Erdferkel

link 11.10.2007 18:44 
А нельзя ли увидеть и предложение до того? А то как-то шарим палкой в тумане... И нет ли там схемки соответствующей в тексте?

 Erdferkel

link 11.10.2007 18:49 
Расхотелось предложения смотреть :-)
Замените "durch parallele Schaltung beider Ventile" на "durch zwei parallel geschaltete" - и будет Вам вариант mumin и прекрасный перевод

 Steffi

link 11.10.2007 21:39 
->Ein durch Pausen unterbrochener Ölstrom fließt durch parallele Schaltung der beiden Magnetenventile

->Из-за перерывов прерванный поток масла, течет благодаря одновременному=параллельному включению магнитных клапанов.

 Erdferkel

link 11.10.2007 21:45 
Поток не из-за перерывов прерванный, а перерывами прерываемый :-))))

 Gajka

link 11.10.2007 21:50 
Правильно:))

Поступление масла с интервалами:)

 mumin*

link 11.10.2007 21:55 
ну ребяты, ну скучно же объяснять про параллельную и последовательную схемы...
вот у вас желоб. по нему течёт вода, гидравлическое масло, молочный кисель... что угодно. если в жёлобе сделать дырочки, то масло (вода, кисель), когда до этих дырочек дойдут, будут в них стекать. а потребитель будет потреблять в соответствии с предназначением.
а если не дойдут (кто-то хитрый раньше дырку пробуравил и всё в неё слил) - то и капать нечему, извините, и потреблять нечего. это называется "последовательное включение".
параллельное включение - когда от источника масла (воды, киселя) отводы идут параллельно, и никакие хитрецы, пришедшие раньше, нам не страшны. потреблять можно всем - и до тех пор, пока источник не иссякнет.

 Gajka

link 11.10.2007 21:58 
молочный кисель = молочные реки и кисельные берега:)))

 mumin*

link 11.10.2007 22:02 
я это к чему говорю - не надо про одновременность. и про синхронность тоже не надо. она может блистательно отсутствовать, а система - прекрасно работать. не надо людей сумятить

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:08 
Вот и я туда же :-)

 Einer

link 11.10.2007 22:20 
Ну как же "не надо про одновременность. и про синхронность", а почему же этот поток durch Pausen прерывается? И к тому же длина/продолжительность энтой паузы и, следовательно, расход fließende Ölmenge регулируется трубчатым дросселем размера уплотнения!

Это какую-то секретную машину специально так описали, чтобы враги/конкуренты не догадались, куда течет fließende Ölmenge :)))

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:23 
В мировой океан, вероятно, - загрязнять его чтобы! Все происки! Все у них там смазано и подмазано! :-)

 mumin*

link 11.10.2007 22:25 
сказано же ясным немецким языком, что auf Grund von besonderen Betriebsbedingungen ein Ölverbrauch auftritt. когда не хватает масла, объявляется перерыв.
так природа захотела,
почему? не наше дело,
для чего? не нам судить

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:29 
Да вряд ли из-за нехватки :-) - раз смазка, то масло потечет, когда нужно смазать (даже если манжеты в хорошем состоянии), смажет, а потом его больше не надо, вот и перерыв. В зависимости от того, сколько нужно, продолжительность перерыва дросселем регулируют.

 Einer

link 11.10.2007 22:35 
*продолжительность перерыва дросселем регулируют.*
Но каким дросселем - Rohrdrossel der Dichtungsgröße.

Для Dichtungsgröße ничего не могу придумать, кроме толщины/размера прокладки. :(((

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:38 
А что это Вы это так объединили?
die maximal fließende Ölmenge wird (durch die Rohrdrossel) der Dichtungsgröße angepaßt
вот максимальный расход дросселированием под размер прокладки и подгоняют

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:39 
грамматику, правда, покалечили - вместо an die Dichtungsgröße angepasst опять Dativ впихнули :-(

 Einer

link 11.10.2007 22:48 
Die Länge der Pause und damit die maximal fließende Ölmenge wird [durch die Rohrdrossel] der Dichtungsgröße angepaßt
Если так, то еще непонятнее; у меня хоть была какая-то конструктивная идея, т.е.применена прокладка, размер которой оснащен дросселем с трубкой!
А у Вас: расход текущего масла подгоняют под размер прокладки . Так ведь прокладки для того и придумали/применяют, чтобы ничего не текло.

 Erdferkel

link 11.10.2007 22:55 
Как я понимаю, там что-то смазать надо. Такое есть, например, в компрессорах, когда делается специальная утечка для смазки. В сабже речь про Ölverbrauch - т.е. расход масла на смазку

 Einer

link 11.10.2007 23:05 
Ну, положим, в компрессорах, если и смазывают, то поршневые кольца. Хотя там, действительно, имеются Kolbenabdichtung. Кто знает?

Но lgranats строго засекретил свою машину :(((

 Erdferkel

link 11.10.2007 23:06 
Завтра узнаем - пока пусть течет :-))

 lgranats

link 12.10.2007 0:07 
Рассекречиваем машину. Это
ÖLVERSORGUNG DER HINTEREN ABDICHTUNG
Т.е. приспособление для подачи масла на кормовое уплотнение.
Мне кажется, что там действительно, как говорит Землеферкель, под размер УПЛОТНЕНИЯ подгоняют максимальный расход. Это и логично - в зависимости от размера судна, а следовательно и его уплотнения, подбирается и количество расходуемого на это уплотнения масла.

 Einer

link 12.10.2007 0:14 
Вообще-то, уплотнение судна, даже кормовое, звучит тоже довольно экзотично :)
Давно я в море не был :((

 Erdferkel

link 12.10.2007 6:55 
Ах, что нашлося, и с картиночками! Дейдвудная труба там вовсе уплотняется
http://www.bv-industrie.de/products/shaftComponents/sealings.cfm
И оказывается, что это часть двигателя! Не корму-таки уплотняем! :-)
http://www.motolodka.ru/motors/domestic/moscow/msk_man.htm

 Erdferkel

link 12.10.2007 7:13 
Но называется оно полным титулом "кормовое дейдвудное уплотнение", т.к. еще и носовое есть...

 lgranats

link 12.10.2007 11:20 
Да, Эрдферкель, спасибо, картинки роскошные.

 Einer

link 12.10.2007 11:27 
lgranats,
так у Вас корабль или моторная лодка?
Я наконец-то понял, что речь идет об уплотнении гребного вала, который находится на корме (не представляю, чтобы гребной вал был на носу судна или лодки, чтобы потребовалось "носовое уплотнение")

 Erdferkel

link 12.10.2007 11:32 
Einer, насколько я поняла при изучении, это концы дейдвудного вала так называются - кормовой и носовой (т.е. который к носу ближе) :-)

 lgranats

link 12.10.2007 11:37 
Einer, это большой корабль у меня. Надеюсь, не потонет. Мне тоже показалось так, как сказала Эрдферкель.

 Erdferkel

link 12.10.2007 11:49 
Не знаю, на каком языке здесь PDF, мой комп не разрешает скачать
http://www.rs-head.spb.ru/sto/sto_rus/07/07_07_1.html
Здесь всякие судовые системы - вдруг пригодится
http://www.sbnet.ru/sbadv/yantar/60444ssr.ru.html
http://www.aw.mk.ua/boat/mariner/specs_mariner.htm
http://www.containerships.narod.ru/glossary/glossary.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo