DictionaryForumContacts

 amicka

link 26.05.2005 21:01 
Subject: buerokaufmann
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Vladim

link 27.05.2005 5:04 
Возможные варианты:
1) продавец канцтоваров
2) продавец офисного оборудования

 Elena Fr.

link 27.05.2005 8:45 
Это офис-менеджер (во всяком случае ближе всего лежит). Ни в коем случае не продавец.

 sascha

link 28.05.2005 13:53 
Да, вопрос с бородой. Согласен, это конечно не продавец канцтоваров и вообще точного соотвествия этой спецпальности/профессии/образованию в русском наверное нет. Ближе всего на мой взгляд подходят

конторский служащий
делопроизводитель

но и то и другое конечно звучит старомодно.

Оффис-менеджер это imo не совсем то. В русском офис-менеджер это не просто работающий в офисе менеджер, так называют что-то среднее между завхозом и секретарем (только секретарем не одного человека, а целого офиса:) -- он/а принимает звонки, проводит посетителей, следит чтоб была бумага и картриджи, заказывает билеты, заваривает чай, вызывает такси и вообще выполняет всю ту кучу мелких дел которые необходимы для функционирования офиса. Так что это намного уже чем Bürokaufmann/frau.

Конечно, в принципе человек с образованием Bürokaufmann может устроится на работу офис-менеджером, но все-таки это не одно и то же, imo.

 амика

link 31.05.2005 15:21 
надо же.. с бородой а ответа так и нету
немцы, ответьте пожалуйста!

 sascha

link 1.06.2005 4:40 
Так вот как раз немцы-то и вряд ли знают перевод, для них это Bürokaufmann/frau. В том числе и русские -- они говорят просто бюрокауфман/бюрокауф(ф)рау. Возможно (в зависимости от вашего контекста -- мы судить не можем) и вам можно последовать их примеру.

 Jelena

link 1.06.2005 22:01 
Я не Bürokauffrau, а Kauffrau für Bürokommunikation. Профессии очень похожи. Bürokaufleute работают в оффисах с телефоном, компьютером, общаются с клиентами, ведут деловую корреспонденцию, переговоры итд. Можно по-русски их назвать либо делопроизводителями либо, как в России нынче модно просто "менеджерами по продажам" или "менеджерами по поставкам" (по чему, зависит, конечно от отдела и отрасли, в которой данный Bürokaufmann работает.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo