|
link 9.10.2007 14:06 |
Subject: dran Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Jetzt war er dran Заранее спасибо |
Теперь подошла его очередь / теперь дело дошло до него. Контекст где? :)) |
Hi marcy Контекст - ist noch nicht dran |
marcy, а зачем Вам контекст, если Вы все перевели уже... :-) |
Hi zurueck:)) Und wo laufen sie denn, wo laufen sie (wenn Sie verstehen, was ich meine:)) Inscius, |
хотя это это еще может значить: теперь твой черед подыхать... :-) |
в любом случае речь идет об очередности, что настал его черед / подошла его очередь. Не путайте спрашивающего. |
_vampirka_ всё песни поет - только сегодня искать лень :-) |
|
link 9.10.2007 14:30 |
всем спасибо, основной смысл поняла))) Erdferkel, ага, пою))) придумала себе занятие-никак отцепиться не могу, затянуло))) |
Хорошие строчки там нашлись: Wenn du bei mir sein willst, Wenn du bei mir sein willst - Mußt du über den Jordan gehn, über den Jordan gehn. Laß uns gehn! Правда, хорошо? :-) |
|
link 9.10.2007 14:40 |
о да)))) вообще тексты у них веселые, блин))) либо моментально переводятся либо над два часа голову ломать)))) мне вот это оч интересует , третья и четвертая строчки Ich hab ein Herz aus Stein ein Megaherz aus Stein "Es geht nichts hinaus und es passt auch nichts hinein " оно не выходит наружу и не помещается внутри????????? так чтоль? |
|
link 9.10.2007 14:42 |
и оттуда ничего не выйдет, и туда ничто не влезет :)) |
|
link 9.10.2007 14:43 |
ооо как)))) спасибо))) |
Ни от него ничего (тепла, любви...) не исходит, Ни для чего (кого) другого в нём нет места/Оно ни для чего(кого) другого не открыто. |
Ни туды, ни сюды, короче :-)) |
Сердце Кая, навсегда потерявшего свою Герду. И льдышка превратилась в камень:-( |
You need to be logged in to post in the forum |