Subject: GTA GTA - Gesetz für technische Arbeitshilfsmittel.Подскажите, пожалуйста, как он будет называться по-русски? Так же, т.е. закон о вспомогательных технических рабочих средствах? И есть ли такой закон у нас? |
Вы уверены, что это Gesetz für technische Arbeitshilfsmittel? Что-то Google ни гу-гу. |
Да, Елена, ни гу-гу, потому и вопрос. Я перевожу c оригинала небольшой фрагмент из норм по упаковке палет. Там пишут, что палеты должны выполнять требования вот этого закона. Название стоит как аббревиатура и в скобках расшифровывается, как я написала. |
|
link 8.10.2007 8:35 |
вторая часть полного названия (Geräte- und Produktsicherheitsgesetz) можно перевести как Закон о безопасности техники и продукции вот здесь http://law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1220270 наверняка что-нить подобное есть и в России (у нас?) :) |
|
link 8.10.2007 8:35 |
|
link 8.10.2007 8:37 |
если этот закон на русский не переведен - то как переведете, так и будет :-))))))) а может как-то типа закон, который регулирует исползование вспомагательных технических рабочих средств? |
Вот я тоже подумала, что лучше обозвать его законом об использовании таких средств. Спасибо, коллеги, большое! |
You need to be logged in to post in the forum |