DictionaryForumContacts

 Nordstern

link 8.10.2007 8:27 
Subject: GTA
GTA - Gesetz für technische Arbeitshilfsmittel.
Подскажите, пожалуйста, как он будет называться по-русски?
Так же, т.е. закон о вспомогательных технических рабочих средствах? И есть ли такой закон у нас?

 ElenaR

link 8.10.2007 8:31 
Вы уверены, что это Gesetz für technische Arbeitshilfsmittel? Что-то Google ни гу-гу.

 Nordstern

link 8.10.2007 8:34 
Да, Елена, ни гу-гу, потому и вопрос. Я перевожу c оригинала небольшой фрагмент из норм по упаковке палет.
Там пишут, что палеты должны выполнять требования вот этого закона. Название стоит как аббревиатура и в скобках расшифровывается, как я написала.

 Бернадетте

link 8.10.2007 8:35 
вторая часть полного названия (Geräte- und Produktsicherheitsgesetz) можно перевести как
Закон о безопасности техники и продукции
вот здесь
http://law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1220270

наверняка что-нить подобное есть и в России (у нас?) :)

 Бернадетте

link 8.10.2007 8:35 

 little_lesia

link 8.10.2007 8:37 
если этот закон на русский не переведен - то как переведете, так и будет :-)))))))

а может как-то типа закон, который регулирует исползование вспомагательных технических рабочих средств?

 Nordstern

link 8.10.2007 8:41 
Вот я тоже подумала, что лучше обозвать его законом об использовании таких средств.
Спасибо, коллеги, большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo