Subject: Arbeitsvertrag Пожалуйста, помогите перевести.перевести могу, но звучит коряво ))) Der Arbeitgeber ist berechtigt, dem Arbeitnehmer innerhalb des Betriebes sowie bei Arbeiten im Auftrag anderer Unternehmen seinen Fähigkeiten entsprechende gleich-wertige und gleich bezahlte Tätigkeiten zuzuweisen. Заранее спасибо |
|
link 3.10.2007 16:16 |
Работодатель имеет право перевести работника на другую работу в той же организации либо направить его на работу по договору в другую организацию при условии сохранения размера оплаты и соответствия этой работы квалификации работника. только причесать, конечно, надо :) |
Работодатель вправе в рамках своего предприятия, а также при осуществлении работ по поручению других предприятий предоставлять своему сотруднику(работнику) соответсвующий его квалификации(способностям) равноценный(аналогичный) и равнооплачиваемый род деятельности. |
Сольем в один флакон и перемешаем :-) Работодатель имеет право перевести работника на другую равноценную работу в рамках своего предприятия либо направить его на равноценную работу по договору в другую организацию при условии сохранения размера оплаты и соответствия этой работы квалификации работника. |
|
link 3.10.2007 16:26 |
аплодирующий смайл :) |
Для сравнения - автоматический перевод: %))) Работодатель правомочен выделять соответствующие равноценные и одинаково оплаченные виды деятельности рабочему в пределах предприятия, а также при работах по заказу других предприятий его способностям. |
Ну это еще ничего... :-) |
Vielen, vielen Dank!!! Не ожидала, когда же и я начну на автомате выдавать такие фразы:(( спасибо за помощь))) |
Девушка, по- моему, не совсем поняла про автоматический перевод-:) Это Einer выдернул себе волос из бороды(извините, усов, с головы) – оно само и напечаталось... Главное, чтобы волосы не отсырели))))! И можно начинать " выдавать фразы" ещё и не таакаие!))) |
You need to be logged in to post in the forum |