Subject: Помогите пожалуйста ! Как переводится это правильно переводится? Заранее спасибо Eigentümergemeinschaft , Käuferschaft
|
|
link 3.10.2007 14:21 |
Eigentümergemeinschaft может переводиться как жилищное товарищество |
|
link 3.10.2007 14:27 |
Käuferschaft вот здесЯ переводится просто как "покупатели" нем. http://www.spartak.by/de/press/release/12/ рус. http://www.spartak.by/ru/press/release/12/ |
Может быть просто сообщество собственников квартир: Die Eigentümerschaft ist die Gesamtheit aller Eigentümer eines Wohnhauses oder einer Wohnanlage. (http://www.ruv.de/de/r_v_ratgeber/bauen_wohnen/geld_recht/4_eigentuemergemeinschaft.jsp) Закон о квартирной собственности, вступивший в силу 1 июля 2001 года, предусматривает для управления жилым домом новую форму — сообщество квартирных собственников как альтернативу квартирным товариществам. |
Посмотрите здесь: http://www.multitran.ru/c/m/SearchAnswers=ON&a=fsearch&l1=3&l2=2&ft=2&bob=%CD%E5%EC%E5%F6%EA%E8%E9&q=K%26%23228%3Buferschaft помню, что долго тогда разбирались |
You need to be logged in to post in the forum |