|
link 1.10.2007 11:15 |
Subject: потрохи Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Марина, а кто так ругнулся? |
потроха Eingeweide, Innereien |
Виктор2, а Вы откуда знаете?:)) |
И ругнулся неграмотно: нужно потрохА :) Kaldaune f =, -n, б.ч. pl диал. кишки, потроха, требуха; кул. рубец; die Kaldaunen vollschlagen груб. набить брюхо |
проглотить с потрохами - mit Eingeweiden verschlingen. :-) |
Подозреваю, что у Марины было именно про "набить брюхо":)) |
Inscius, проглотить с потрохи! Зачем выдумывать?;) |
Гайке: в словаре посмотрел |
хотел бы я иметь такой словарь. |
Виктор2, патрохИ в словаре нет:)) И не выдумывайте;) Это мог быть и тайный кодовый знак... |
Гайке: тайный кодовый знак типа: не отвечайте на вопросы с ошибками? |
Виктор2, типа: не отвечайте на вопросы без контекста, тем более, что аскеру на Ваши ответы давно уже наплевать:)) |
Gajka, да просто... искомое слово все равно указано. :-) |
Гайке: типа: отвечайте на заранее оспасибленные вопросы (аццкеру не наплевать) a priori |
Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали потрохи:)) Как мюмзики в мове. |
Вот это аскер и переводит - единственно со словом "потрохи" возникла проблема :-) |
Так я сразу и догадалась:)) |
Еще похожая фраза Глокая куздря штеко будланула бокра и курдячит бокренка. Вспомнилась эта волшебная фраза, которую нам давали в вузе на "Введении в языкознание". |
КуздрА!!! Академик Щерба! :-) |
:) Да, верно! КуздрА! от Щербы:) |
а между прочим, у Ерофеева в произведениях стоит "сучий потрох". не читали ? |
В каких именно? Я читала в свое время "Ядрену Феню", там не нашла такого. |
надо было с "Москва-Петушки" начинать тогда бы и "слезы комсомолки" отметили |
Грязь была разная: калмыцкая, сухая заваль — от конских приборов, и татарский лоск от ветоши, а потом жирная и мясная грязь, тут же и потрохи и мертвечинка. [Юрий Тынянов. Восковая персона (1930)] Сучьи потрохи — начальство областное — торжественно пообещав Партии и Правительству прокормиться за свой счет, отказалось от всех поставок, а рыбу гнало куда-то за кордон, что ли. [Митьки. Зимняя муха (1992)] Главное — потрохи. [Георгий Владимов. Три минуты молчания (1969)] |
Этот вариант - либо просторечие, либо обсценная лексика www.philology.ru/linguistics2/levin-98.htm это наука - я не виновата :-) |
Inscius, не утруждайтесь:) MarinaMorskaja переводит про колбасные фабрики;) |
EF, с Вами никто не спорит. Естественно, это просторечие. |
Gajka, а твой работодатель спокойно относится к тому, что ты столько времени проводишь за флужением на форуме ? (давно хотела спросить) :) |
vittoria, давно хотела ответить: мне же не нужно, как тебе за каждым словом в словарь лезть. Вот на всё время и хватает. :) |
ну тогда, Гайка, выброси Лингво из рук, а то как-то противоречиво получается у тебя :)) |
Ну, у меня по-разному получается, иногда вообще ничего не получается. С какой ноги встанем:)) |
оно и заметно :))) |
|
link 2.10.2007 5:17 |
спасибо, конечно, за ответы, но так как я пользователь абсолютно новый, не обижайтесь, что не отвечала, просто не знала как))) а про колбасные фабрики, эт вы не правы, перевожу я рецепт один другу, а там все на мясе замешано) |
You need to be logged in to post in the forum |