|
link 29.09.2007 7:36 |
Subject: пастрома, сервелат, колбаски охотничьи cook. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Pastrama (luftgetrockneter Schaf- und Rinderschinken) http://www.transsilvanien.net/land_leute/essen_trinken/gerichte.html http://de.wikipedia.org/wiki/Cervelat http://de.wikipedia.org/wiki/Cabanossi ![]() |
"Cervelat" или "Zervelatwurst" (из Lingvo) |
Jägerwürstchen ? правда не уверен, что они по составу идентичны нашим охотничьим |
Зато я уверена, что это Cabanossi - т.к. раньше была большой любительницей именно охотничьих колбасок :-) Поэтому специально и фотку вставила |
|
link 29.09.2007 13:41 |
чё-то как-то ихний сервелат на нашенский совсем не похож ... |
Чья же рецептура лучше? :-) |
В эрдферкелевской ссылке ненашенский и показан, а какие-то швейцарские колбаски, которые не сервелат и в Германии :-) |
Ну да что же это, какой же это сервелат! Это Cabanossi вовсе, которые колбаски охотничьи, с сервелатом только рядом лежало в колбасном отделе :-) |
См. мой пост от 11:59, там черненьким по беленькому... |
Я не про твои колбаски говорю, о них никто не спорит, но вопрос-то был задан про "пастрому, сервелат, колбаски охотничьи", три разные штуки. А в твоей ссылке из Вики (http://de.wikipedia.org/wiki/Cervelat) изображен никакой не сервелат в русском (и немецком) понимании |
|
link 29.09.2007 14:40 |
ох уж эти швейцарцы ... :) |
Да, не обратила внимания, что там в начале написано "Die (oder auch: der) Cervelat ˈz̥ɛrʋeˌla] (von italienisch cervellata, aus lateinisch cerebellum, der Verkleinerungsform von cerebrum, „Gehirn“) ist eine Schweizer Brühwurst und unterscheidet sich von der in Deutschland bekannten Zervelatwurst" А про Zervelat вон чего написано: "Heute wird darunter Schlackwurst verstanden, eine Rohwurst aus meist fein gemahlenem Schweinefleisch, Rindfleisch und Speck" http://de.wikipedia.org/wiki/Zervelatwurst Однако Schlackwurst бывает мягкая и средняя, а твердокопченая она не бывает :-( Вот здесь она называется Cervelat/Schlackwurst, но ведь это не сервелат Пищевой словарь говорит: сервелат длительного хранения = Dauer-Cervelatwurst |
|
link 29.09.2007 14:42 |
на картинке выглядит настоящим сервелатом. насколько я могу судить о настоящести :) |
Она не такая твердая - или à уж сервелат забыла? Но он, по-моему, твердокопченый![]() хотя есть и варено-копченый http://www.dikom-mk.ru/catalog/boiled_smoked/ |
|
link 29.09.2007 14:51 |
|
link 29.09.2007 14:51 |
какая тема получилась - колбасная. как эмиграция :)) |
На последней картинке колбаса уж совсем вареная - на Jagdwurst похожа. Поназывали... |
You need to be logged in to post in the forum |