DictionaryForumContacts

 Татиана

link 28.09.2007 9:46 
Subject: вступить в заказ
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Фирма вступает в заказ и принимает на себя обязательство по оплате.
Заранее спасибо

 polly7

link 28.09.2007 9:52 
einen Auftrag hereinholen

 Gajka

link 28.09.2007 9:54 
Mit der Erteilung des Auftrags erklärt sich die Firma mit den Auftragsbedingungen einverstanden und ist damit für die Bezahlung verantwortlich.

 Виктор2

link 28.09.2007 9:58 
verpflichtet sich den Auftrag zu bezahlen

 Татиана

link 28.09.2007 10:00 
СПАСИБО!!!

 Gajka

link 28.09.2007 10:05 
Виктор2, а что думаете про "вступить в заказ"? Мы-то выше абсолютно разный смысл передали...

 Виктор2

link 28.09.2007 10:06 
Гайке: то же что и Вы, но! Мне кажется, тут неясно, кто кому дает заказ?

 Gajka

link 28.09.2007 10:10 
Зато ясно, что один из них платит:) А это может быть только клиент;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo