DictionaryForumContacts

 Glaelia

link 28.09.2007 8:14 
Subject: Grundkasten tech.
Здравствуйте,
помогите, пожалуйста, с переводом слова Grundkasten. Речь идет о кране, к сожалению контекста очень мало, т.к. это таблица.
Например:
CAN-Bus SVE (Sicherungs-und Verboulzungseinheit) und Grundkasten.
Schirm mit Ringzunge auf Masse Grundkasten
Что может подходить для крана? Основной короб? Электронный корпус?
Заранее спасибо большое!

 Erdferkel

link 28.09.2007 11:24 
Весь гуголь по поводу Grundkasten забит детскими конструкторами :-(. Выяснилось, что на кране есть еще и Innenkasten - тоже как часть стрелы
Судя по английскому тексту здесь - это секции стрелы
http://www.terex-demag.com/r_en/products/d/Ac55_L_C1.pdf
"Затем проводится сборка стрелы. Головную, промежуточные и корневую секции стрелы стыкуют на подкладках, расположенных на земле"
http://truckcranes.ru/index.php?get=7
Т.е. Grundkasten - корневая секция стрелы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo