Subject: Beratungsangebot Помогите пожалуйста перевести.Das Angebot von (организация помощи ) ist ein Proekt des Gesundheitsdepartaments usw. Сложность возникла с более подходящим переводом для Angebot. Зараннее благодарю за ответы. |
|
link 27.09.2007 17:37 |
Предложение, оферта? |
может предложение УСЛУГ консультативно- диагностического характера?ИМХО |
а я, если честно, не совсем понимаю, что нужно переводить. Beratungsangebot ? а в каком контексте? |
tram801, я думаю, что Ваш вариант самый подходящий по смыслу. Большое спасибо всем за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |